匂宮出夢提示您:看後求收藏(第五十三章 各懷機心,花與劍與法蘭西,匂宮出夢,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
位小姐握在手裡,特雷維爾家族就不怕不為他盡心效力吧……一邊飲下杯中的酒,帕特森女士一邊在心中冷笑。
無疑,現在他們還談不上“門當戶對”,所以這位女士根本都沒有心思提出自己的構想。
但是,出於老人對孫子通常所具有的盲信,這位女士絕對相信自己的孫子有能力完成奶奶的心願。
熱羅姆那麼英俊,又那麼才華橫溢,又有哪個人會不喜歡呢?
帶著這種遐想,帕特森女士的臉上禁不住展露出了微微的笑容,而她的臉則因為酒精而稍稍泛起了一絲紅暈。
“特雷維爾先生,有一件事我十分不明白——您是怎樣將遠大的目標,同有時候不得不為之低頭的現實給結合起來的呢?我的意思是說,您想必會有一些非常難以相處、但是又不得不恭敬以對的同事吧?他們對您通常心懷不滿,好像除了礙著您的事之外就沒有別的東西可做了一樣……”彷彿是為了轉開話題似的,她突然又重新抬起頭來看著夏爾,“您不得不屈身,同這些人一起勉強共事,然後在他們的牽扯之下,居然還能做出如此的業績……真是讓人敬佩。”
然而,她的恭維話還沒有讓夏爾感到開心時,就牽出了另外一個人。
“這一點倒是十分常見,一個人想要做出點事來,就不得不用鞭子抽打他的部下,以及他的那些頭腦空空的同事們。”一直在旁邊默不作聲進餐的公爵突然插話了,“忍受他人的庸碌無能,是聰明人不得不學會的必需技能。一個人越是做成了大事,他就越會對身邊的那群庸碌之輩厭煩透頂。”
“想必您當年就是如此。”夏爾適時地展露出了笑容。“考慮到您所完成的偉業……您一定已經對他們厭煩透了。”
“是的,您根本無法想象到我當時是在和一群什麼樣的可憐蟲共事。”威靈頓公爵毫不客氣地給出了評論。“如果沒有我的話,他們最好的結局也只不過是被你們法國人的軍隊撕成碎片而已。”
考慮到他的那些部下和同事都已經老去死亡了,所以夏爾也沒有興趣為他們申辯,他只是笑著聳了聳肩,然後又喝下了一口酒。
“現在,這種苦難就該由您來忍受了,年輕人……”公爵輕輕嘆了口氣,然後重新打量著夏爾,“你要小心約束一群精力旺盛而又頭腦簡單的莽夫,說實話我真替您感到擔心……”
夏爾稍稍偏了偏頭,等待著他的解釋。
“一個民族在休息了40年之後,總是精力旺盛的,更何況是血氣方剛的法國人。這種旺盛的精力,既能夠促使一個國家的復興,也能將一個國家引領向可怕的毀滅……”在並不明亮的燭光的照耀下,威靈頓公爵原本就已經密佈皺紋的臉此時顯得更加晦暗不清了。“而您,您為了奪取政權,幫助了您的主人執行了一項政策,提高了軍人的地位——如果不是說將軍人們置於國家的支配地位的話。那麼,當掌握到了這種支配地位之後,這群血氣方剛的法國人究竟會想什麼呢?不用猜我都能夠明白。”
“恐怕您將一切都想得太壞了。”夏爾勉強地笑著。
“是嗎?希望如此吧。”公爵的表情還是沒有絲毫變化,讓人不明白到底心裡在想什麼,“特雷維爾先生,我想有一件事,作為聰明人我們是應該心照不宣的——既然是您在提高軍人的地位,那麼您就有義務為了您的國家,為了您的地位來約束那些人。否則,您就是在玩一場在草場放了火然後悠然走開的惡毒遊戲,其後果卻拋給了其他無辜的人來承擔!歐洲千百萬人的鮮血可不應該再像當年那樣白白流淌——我想您是明白這些道理的吧。”
夏爾有心想要辯駁,但是他心裡知道威靈頓公爵可不是這麼好欺騙的人,所以一時間也想不出什麼更好的辯駁了。
某種程度上,他說得確實十分有道理。
“不用跟我說什麼花言巧語來解釋,麻煩是您自己的,您要做的只是解決麻煩而已,”公爵攤了攤手,“我已經是個行將就木的老人了,也許用不了多久就會離開人世。下一個時代,巨人就將是您——您為您的責任做好準備了嗎?”
如此犀利的眼神,猶如將夏爾的身體整個刺穿了一般。
夏爾微微不安地抽動身體。
“一個特雷維爾從來不會因為您的意見而改變自己的做法,他自有自己的步調。”最後,他留下了這句回答。“但是,他會一直站在火堆旁邊,用它點燃自己的雪茄。”
“但願如此吧,年輕人。”公爵悠然嘆了口氣,“明天您就可以回去了,希望您能記得我跟您說的一切。”(未完
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。