匂宮出夢提示您:看後求收藏(第一百四十八章 保證與奚落,花與劍與法蘭西,匂宮出夢,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

得一點兒猶疑;第二,法奧修好是我一力倡導外交路線,是我所認定的法國外交基石,否定了這一點無異於是在說我的全部路線就是錯誤的,那麼我必須引咎辭職,帶著我的錯誤離開帝國政府。”夏爾仍舊顯得從容不迫,彷彿是在說一件事不關己的事情一樣,“第三,我有十足的自信,自己一定能夠說服陛下和帝國政府,採納我的建議。”

“是這樣啊……”理查德急速地眨著眼睛,藉此來掩飾自己的內心波動。

他從這個年輕人身上感受到十分強烈的自信,他堅信自己的路線是對的,也堅信他的陛下一定會按照他的建議去做。

這種自信是如此強烈,以至於讓他也不禁有些動搖了——畢竟,這個年輕人可是真的青雲直上了啊,他確實有資格自信。

看來,這個試探,是相當圓滿了,理查德心想。

“很好,夏爾,我會把你的話和你的承諾原原本本地轉述給陛下的,我希望這個承諾不用到需要兌現的那天。”他站起來,然後鄭重其事地走到夏爾的面前,“另外,我可以向您保證,我們奧地利人對法國絕無惡意,只要法國人向奧地利人伸出友誼之手,那麼它絕對不會落空。跟你一樣,我也用我的前途來保證,如果法國無過錯而奧地利主動和法國決裂的話,那麼我願意掛冠而去,回家擺弄我的花園去。”

“你這麼一說,我倒深怕我們某天要一起去阿爾卑斯山麓之下種花了。”夏爾突然笑了出來,然後自己也站起來了。

“那自然是不會發生的啊!”理查德哈哈大笑。“不過,如果您想去的話,那麼奧地利的大門隨時為您敞開。”

因為心情都很好,兩個人又握起了手。

從理查德的面孔上,夏爾判斷今天自己已經超額滿足了對方,他已經得到了自己想要的答覆,並且明確了奧地利的立場,而經過兩個人一番暢談之後,時間已經來到深夜時分了。

正當夏爾以為對方就要告辭離開的時候,理查德突然又意味深長地笑了起來。

“夏爾,您還記得那位俾斯麥先生吧?”

“嗯,我還記得啊,我和這位先生曾經一起受您父親的邀請拜訪過他的莊園。”夏爾馬上點了點頭,“我還和他交流過幾次,我認為他是個聰明人,而且很積極。”

“您看得很不錯,他確實是一個聰明而且積極的人,而且是過於的聰明和積極了。”理查德的笑容更加深了,似乎有些嘲諷似的。

“這是指什麼呢?”夏爾馬上問。

雖然他心裡很注意,但是他表面上卻裝作不太在意。

此時的俾斯麥,只是被普魯士國王扔到了法蘭克福當駐帝國會議代表而已,雖然身份挺高,但是基本上等於被投閒置散,無法參與機要,所以只是一個閒雜人等而已,和他這樣的帝國大臣當然無法相提並論,他要是表現得過於關心那才是奇怪。

“這位先生,現在一直都利用各種場合,刺探法國和奧地利的情況,似乎是想要弄清楚瀰漫在歐洲上空的陰雲是怎麼回事,而且他還和俄國人駐法蘭克福的代表過從甚密,依據我們得到的情報,他似乎一直都在提出各種建議,想要俄國改善和歐洲各國的關係,以便緩解外交緊張。”

“這倒是並不太令人意外。”夏爾想了一下之後,低聲回答,“雖然和他見面不多,但是我看得出來俾斯麥先生不是一個喜歡安分的人,況且普魯士人一直都對俄國很有好感——不過我認為他不是一個特別執著於親俄的人。”

“他當然不是特別親俄的人,普魯士人除了自己誰也不親。”說到普魯士的時候,理查德的態度就沒那麼好了,顯得特別尖刻,“普魯士人一直都這樣,他們就喜歡耍弄這種鬼把戲,抬高自己的地位,而這位先生更有這種需求,因為他覺得帝國會議代表太屈尊他了!他想要多做點兒事,多扮演點角色,尤其是扮演西歐和東歐的仲裁者角色。”

“您的意思是,俾斯麥先生並不關注俄國和西歐的外交關係能否緩解,他只需要藉助這種緊張空氣,來抬高自己的地位,順便為自己增加影響力,以便在未來為自己謀取一個……更有利的職位?”夏爾平靜地問。

“是啊,普魯士人喜歡冒充大國,這位先生喜歡冒充大人物,所以在這樣一個緊張的時刻,他上躥下跳想要扮演一個他配不上的角色,是很正常的。”理查德以一種平淡的語氣,刻薄地嘲弄了俾斯麥一番,“但是,在歐洲的至高舞臺上,普魯士人只能是看客,而被扔到了法蘭克福的他,充其量只能算是看客的看客,他的全部努力就是在我們面前演出一場滑

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

仙俠小說相關閱讀More+

非常識性主神遊戲

懶中至尊