撲火提示您:看後求收藏(第11部分,蒙古帝國史,撲火,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

節 成吉思汗和主兒勒⑥首領們的磨擦

一切草原上的王權總而言之是相當脆弱的。成吉思汗的情形並非例外, 《元史》和《拉施特書》似乎說成吉思汗的事業是一直逐步上升,這恐非事實。《秘史》在某些方面是比較誠實的,它在這一位英雄的傳記裡面,揭露某些真正的失敗,例如他被泰亦赤兀惕人所傷的這一段紀事,我們在後面述“者勒篾的效忠”時候將要提及①。

④ 《秘史》,鮑乃迪譯,第92 頁。

⑤ 《拉施特書》作古速古納兒湖,這是別列津的對音,第110 頁(波斯原文,第178 頁)。

① 《拉施特書》,前引,第136 頁。

② 《拉施特書》,第121 頁。

③ 《秘史》第152 節。

④ 《元史》,克羅斯譯,第18 頁。在《元史》裡面,額勒火脫兒作燕火脫兒.阿勒敦阿述作按敦阿述。

⑤ 《拉施特書》第105 和122 頁。《秘史》第152 節。

⑥ 這裡所說的主兒勒(Djurkin)就是上文的主兒乞(Djurki)。馮承鈞雲:蒙古名稱N 字的尾音,增減無常。例如合失(Qasi)可變作合申(Qasin),本書第64 頁注②的札答剌(Djadara)可變作札答闌(Djadaran), 阿勒赤(Alci)可變作按陳(AJcin)等等。所以主兒乞加N 字在尾,就變成主兒勒。再蒙古名稱在前面有Dj 字的:Dj 也可以變為Y 的發音,所以主兒勒可以變作禹兒勒。在本書給64 頁注④,著者說到主兒乞這一詞在讀音上的歧異。在後面第345 頁第二章第六節“參考和註釋”'5'裡面,著者舉若干例子,說明突厥字的Y 發音在蒙古語往往變為Dj 音,禹兒乞變為主兒乞即是一例。又按,撒察別乞和撒察泰出為合不勒汗曾孫即成吉思汗的從堂兄弟。——譯者

① 參閱本書第9

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

異世神醫

溜溜

唐詩宋詞鑑賞集

絕對零度

假少爺懷孕後不爭了

苓心

蔥白

交通工具類:滄海一葉舟

娛樂女王[古穿今]

十月微微涼

我和油王竹馬上戀綜後更紅了

鍋包漏漏