琅邪·儼提示您:看後求收藏(第192章 足壇會議,極度狂熱[足球],琅邪·儼,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
看到葡萄牙足協的主席正在和一個讓他看起來覺得有些臉生的年輕人握手,並熱情地說著些什麼。
“斯特凡納!我的老夥計!快來看看這個年輕人是誰!”
在歐足聯的主席走近的時候,在那個年輕人的提醒下發現了對方的葡萄牙足協主席先一步地向那個法國籍的主席打招呼。於是歐足聯的主席在葡萄牙足協主席的熱情示意下將目光放到那個年輕人的身上。
這個年輕人穿著剪裁合身的西裝,頭髮也打理得十分妥帖,但是在他的身上有著一種澎湃的,和陽光有關的熱情以及開朗。光是看到他微笑的樣子,歐足聯的主席就能夠知道這一定是個來自南美的年輕人。並且當他細細看向這個年輕人的眉眼,總會覺得有一些些讓他感到熟悉的東西。
“他看起來……”斯特凡納不確定地說出這一句。而後葡萄牙足協的主席就趕忙問道:
“是不是和貝利先生年輕時候長得有些相似?不過小約克書看起來已經完完全全地是個拉丁裔的白人了!”
當聽到這句提示,歐足聯的主席才反應過來這個年輕人到底是誰,而那個年輕人也適時地上前一步向他友好地伸出手,用流利的法語對他說道:
“您好,斯特凡納先生。我是約克書。貝利是我的爺爺。”
“你好約克書,歡迎你來到這裡!你今天……是巴西足協讓你代表貝利先生來到這裡的嗎?”
儘管在和約克書握手的時候,歐足聯的主席先生看起來十分熱情,可事實上他有些不太確認貝利的孫子為什麼會在今天來到這裡,於是他就這樣問出了自己心中的疑惑。而後他眼前的這個看起來年輕得甚至有些過分的巴西人就給出了一個讓他無論如何都沒有想到的回答。
“不,我代表南美足聯。”
當約克書在這個聚集了世界足壇要員的地方說出這句話的時候,他的臉上只有不過分張揚的自信,並且他的聲音也顯得那樣沉穩,不帶有一絲一毫的怯意以及緊張。
說完這一句,在看到歐足聯主席臉上那一閃而過的遲疑時,約克書還適時發揮起了他的幽默:“事實上,我們的主席先生在前天陪伴他的孫女玩球的時候不小心踩到了花園的坑裡,不幸弄斷了腿。因為他真的很重視這次的聯合會議,所以還掙扎了一整天,猶豫他是不是真的就缺席這次會議了。當然,這樣的事他是不會說出來的。”
聽到這樣的趣聞,歐足聯的主席先生當然沒有吝惜他的笑聲,但他還是對於這樣的一個年輕人是否能夠在這樣的會議上代表南美足聯這樣的事感到疑慮。於是他到底還是又一次地問道:
“對於這樣的事,我真是深感遺憾。只是……約克書,伊澤克森真的讓你來代表南美足協出席這樣的會議嗎?請原諒,我並非想要冒犯你,也無心要去質疑你們主席的決定。只是年輕人,到了必要的時候,你能夠代表他進行必要的決議嗎?”
在這個時候,參加這次會議的足球要員們已經陸續進場,因此約克書與歐足聯主席斯特凡納之間的這份交談已經引起了一部分人的注意力。而面對這份質疑,約克書只是笑得十分淡然地直視對方,直視南美足聯在這個夢幻聯賽中最大的對手歐足聯的主席,並語速平緩地說道:
“我想是的。在我出發來到這裡之前,我們的主席先生就已經給希策爾斯先生(國際足聯主席)傳送了他希望我成為他在這場會議上的代理人的書面檔案,並且也已經得到了肯定的答覆。有關世冠杯的設想,我們的主席先生曾和我說過很多。我們也曾就此交換過很多次意見。不會有人比我更瞭解他的想法。我能夠代表他,來這裡傳達他的意願,傳達整個南美足聯的意願。”
在約克書用法語說出這段話的時候,整個會議廳都陷入了莫名的安靜之中。直至他說完這些,那些要員之間的小聲交談才又重新響起。
而約克書在說完這些話之後就又向歐足聯的主席笑了笑,並作出一個“請”的手勢,邀請對方和自己一起入座。
“我認為,有必要在世界冠軍聯賽中也引入聯賽的積分制度。只是這樣強硬地規定了名額限制,從長遠角度來說,是不利於世界冠軍聯賽的發展的。”
在會議開始之後,很快就有人提出這個很有現實意義的問題。顯然,大家都不願意被永遠限定了參加世界冠軍盃的名額。畢竟,誰都不認為自家聯賽會在這種級別的聯賽刺激下幾十年都毫無進步。就好像土耳其在申請加入歐足聯之後,不僅土耳其隊的實力有了長足的進步,就連土耳其國內的聯賽都在歐洲冠軍聯賽上屢屢獲得非常棒的
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。