曾林雲提示您:看後求收藏(150海倫的身世〔44〕夢中盛宴,美女戰神,曾林雲,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
150海倫的身世(44)夢中盛宴
麗達眼睜睜地看到天空如同一口大鍋在慢慢地向自己的頭上罩來,她感覺頭上受到了壓力,頭開始痛了起來,好像就已經被天體壓著了。眼睛的視線也開始由遠處在黑暗起來,漸漸的如同把自己張進了一個大口袋,這口袋是黑色的,越來越小了,直把自己近得看不到任何一寸遠的東西,整個世界沒有了,只有頭痛得好利害。
“唉呦!”麗達頭痛得叫出了聲。
這已經是半夜了,奧倫斯因為一直在等麗達從馬背上摔跌暈了頭時的醒來,此時正是奧倫熬不過去的時候剛剛進入了夢鄉。
那麼他聽到了麗達醒來的痛得叫喊的唉呦聲?聽到了,但場面不是在此,而是在夢中,在捉蟋蟀的太陽光的照耀下,那是麗達在*……
“操,蟬b,我還以為你就這樣死了過去,原來你是在裝死,跟我鬧著玩。”這是在夢中,奧倫斯說。
奧倫斯一開始也認為自己是在夢中,不然怎麼會是這樣,明明麗達是從馬背上跌了下來,已經摔暈了頭是不能動彈了,怎麼會是在睡覺中醒來,又在如此地翩翩起舞?
“來呀,奧倫斯,我們又來接著幹,我今天讓你把傻事幹個夠,你以為我是從馬背上摔下來就是已經被摔死了嗎?非也。我是神,我有不死之身。”麗達一邊說著自己並沒有從馬背上摔下來摔死,又一邊在把自己的衣服,如同青蛙剝皮一樣,把自己弄得一絲不掛,表現出全部的白色的肉肉。
麗達越表現得很主動。奧倫斯就開始越發害怕起來。他在心裡推斷著,事情只有兩種可能:一,這是在夢中,是自己在想麗達,因為此時的麗達是已經從馬背上跌下來摔暈了頭,成了有毒的蘑菇——吃不得。
二,這個二可就不好辦了。麗達已經暈死過去了,也就是說已經是真正的死了,現在已經是變成了鬼了,自己現在是在被鬼引誘,是女鬼上身了,來吸收自己的陽氣,也就是把男人的那點精液收走,以壯大女鬼自己的威力。
人有時候夢到很荒唐的事情會知道自己是在夢中,但就是控制不住它的往前發生。特別是在幹傻事上,會比醒著大膽一億倍,這時對夢就是半信半疑。
奧倫斯越是感到害怕,麗達的舞姿就是越是迷人。奧倫斯知道麗達這個死鬼已經是鐵了心了,非把自己的陽氣弄走不可。
這不是奧倫斯信迷信,他相信自己曾經聽到過的一句話不會有錯。那就是女人不比女鬼:男人和女人單挑,無論如何誰也傷不了誰。
但是,但是如果是男人和女鬼。那百分之百是男人受傷,而且再不了幾天直接把男人瘦死,這就是所謂女鬼吸收男人的陽氣。
奧倫斯把麗達看成了一堆火,而自己就是一塊柴,問題是這女人已經死了,這根本不是那雙方都是活著時的柴與火了,如果雙方都活著那是同歸於盡,那是愛的極致。 麗達一邊跳舞一邊在逼近奧倫斯,她此時就是一團火,奧倫斯把自己躲著。意思是把自己這一塊柴往水裡撂。
這一招有鬼呀,這火已經不是真正意義上的火了,它成了火山噴發的岩漿。連土都要燒焦,何況你還是一塊柴。
用美女做成炸彈,世界上沒有怕死的男人。——曾林雲 (本章關鍵詞。)
這是一句多面語,也可以說用美女做成炸彈,世界上沒有不怕死的男人。就男人的這一概念化詞彙,你可以有兩層意思,敢抱著美女做成的炸彈睡覺,那是英雄,稱讚為男人也。劣等男人也是男人嗎?非也。
用美女做成炸彈,世界上沒有不怕死的男人。——曾林
只為玩花把自己的生命分文不值,這種人還有權被稱讚為男人嗎?禽獸也。(狗昨,世界就是一個哈哈鏡,誰走進其中誰都不是人的樣子。——曾林雲 (本章關鍵詞。)
奧倫斯把自己當作是一塊柴撂進水中,為的是不讓麗達這樣一把鬼火燒死自己。然而這火太美了,美得讓男人死得甘心。
這是一句鬼話,世界上根本就沒有男人去為女人的美貌死得甘心,那隻能說是願為美貌女子去走鋼絲,看見有本事的人這樣走,認為自己也行,如果摔了只怪自己無能。你說強(女,幹)犯誰不後悔?
奧倫斯現在開始被火把自己烤得發癢了,這使他不得不又把自己從水中撈了起來,決定從鋼絲上走過去,也不是說死了就是命,而是忘記了這是女鬼在收走自己的陽氣,而是自己很想要的,很有甜頭的事情。
問題也還是不是由他自己說了算,而是此時只是由天性在左右著他的軀體
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。