披荊斬棘提示您:看後求收藏(第8部分,此心狂野,披荊斬棘,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
這樣你坐在馬上就不會擠了。”“那麼,別聽起來太不高興了。”“是嗎?”馬蒂變得自衛起來,“你要走了……哦,那還不算。我不知道。錢多斯,我猜,是他一句話不說從馬廄裡牽馬的樣子,讓我大吃一驚。你說對了,他這人話不多。而且他——他嚇得我尿都流到褲子裡了。”“馬蒂!”“好了,他的確很可怕。你怎麼肯定你能相信他呢,考特尼?”“我就是相信他,就這些。你忘了他已經救過我一次,從那個可惡的吉姆·沃德手裡救了我。現在他願意再次幫我。”“我知道,我知道。但是我想不出到底為什麼。”“這沒關係。我需要他,馬蒂。哎,過來幫我把東西全都綁到老內利背上。”兩個姑娘從商店出來時,錢多斯沒打任何招呼。他甚至沒下馬來幫她們把考特尼的包裹在馱馬背上綁結實。考特尼匆匆忙忙的,與其說是因為他,倒不如說是她不想讓裡德看見她的行動。她不安地朝街上他的酒店那邊看了好幾眼,希望在那邊有動靜前,她和錢多斯能趁早離開。
兩個朋友作完最後的擁抱,考特尼上了馬,錢多斯問:“單子上的東西你都弄到了?”“是的。”“我想現在問你會不會騎馬太遲了。”他說得如此乾巴巴的,考特尼不由得笑了,“我會騎。”“那我們走吧,小姐。”拾起老內利的韁繩,他掉頭向南。考特尼差點來不及和馬蒂互相揮手作別,就長辭而去。
他們轉眼便到了羅克里鎮的盡頭,考特尼一聲由衷的嘆息,向她生命中的那一個篇章說了再見。
沒多久,她便習慣了盯著錢多斯的後背。他就是不和她並排騎行。有幾次她試圖趕上他,但他總是設法在她前面離著好一段距離,不離得更遠,可也不離得近到可以說話。然而她的一舉一動他都清清楚楚。他從不往後看,但每次她的馬滯後了,他便放慢速度。他一直使他們之間保持著完全相同的距離。這又讓她放心了許多。
好景不長。一會兒過後錢多斯停住下了馬,別有意圖地朝她走過來。她滿腹疑慮地看著他。太陽還沒下山,她沒想到他們這麼早就紮營休息。
接著她感到一陣驚懼,他沉著臉,目光冷冰冰的,不容分說的樣子。
他一言不發地過來一把將她從馬上扯下。她驚叫一聲,落到他身上,靴子磕在了他的小腿上。他沒往後退。一隻胳膊緊緊地纏在她腰上,另一隻手猛地伸出,抓住她的臀部。
“錢多斯,求你了!”她大喊起來,驚恐萬狀, “你在幹什麼?”他沒說話。他兩眼像兩塊藍色的冰似的,告訴了她要知道的一切。
“為什麼?”“為什麼不?”哦,上帝,她簡直不能相信眼下的事是真的,“我一直相信你!”“我想你不該相信。”他冷冷地說道,兩手緊緊地摟著她。
考特尼哭了起來,“求你了。你在傷害我。”“如果你不按我說的做,受的傷害會多得多,小姐。現在摟著我。”他根本沒表現出生氣的樣子,甚至連說話聲音也沒抬高一點。比起這冷冰冰不容分說來,考特尼倒寧願他怒火沖天。
看著他冰冷的眼神,她依他所說,摟住他,不敢違抗。她的心嚇得砰砰直跳。上帝啊,她怎麼犯了如此嚴重的錯誤,竟把他當好人?“這就好多了。”他平和地說道。接著他鬆開一隻手,抬手輕輕一扯,把她的短襯衣前胸扯了開來。
考特尼失聲尖叫,明知無益卻忍不住。不過總算產生了點效果。錢多斯在她尖叫時把她從身上推開,她仰面跌倒,四肢攤開躺在他腳邊。她連忙把襯衣合上。
她曾相信錢多斯會保護她,但她感到的卻是徹底上當受騙了。她仰視著他,那雙眼睛說出了她此刻的全部感覺。
她戰傈不止。他那麼無情地站在那兒,兩腳叉開,多麼強悍,多麼英俊,卻又多麼殘酷啊。
“我認為你還沒搞清楚你的處境,否則你不會尖叫著惹我生氣。”“我——我清楚了。”“那就給我說出來。說吧。”“你要強姦我。”“還有呢?”“還有——還有我無力阻攔你。”“還有呢?”“我——我不知道還有什麼別的好說。”“還他媽的的多得很,小姐。強姦倒是最不值得你擔憂的。你把你自己送入了我的掌心之中。那太愚蠢了,現在我他媽的的想把你怎樣便怎樣。我說清楚了嗎?我能割開你的喉嚨,然後把你扔到任何人都找不到你屍骨的地方。”考特尼劇烈地顫抖著。她本該懂得這些時,卻一點兒也不懂,而現在一切都太晚了。
她還在發抖,錢多斯彎下腰抽了她幾耳光。她立刻淚如泉湧,他罵了一句。也許確實對她太狠了,但她需要這個教訓。
除了嚇唬她外,如有必要,他還
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。