指環王提示您:看後求收藏(第13部分,德語課,指環王,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

,儘管我相信,馬克斯?路德維希?南森也許不會把我們送回家去,但會把我們送回磨坊去的。最後一段路我們是直著身子跑的,一直跑到了能遮掩我們的布累肯瓦爾夫的樹籬下。在沒有欄杆的木板橋上,克拉斯摔倒了。他試圖用膝蓋直起身子來,但是辦不到,他又摔倒了,臉貼在地上。我飛快地從籬笆的窟窿裡鑽了過去,掃視了一下花園,又看了看那邊的房子,但是沒有人在。於是我回到哥哥那裡,把他拖到一旁,將他的頭放在草叢裡,問道:要我現在去叫他嗎?哥哥茫然地看著我,我又急切地問了一遍:要我去叫他嗎?——去吧,他低聲說,去吧。走前,我又蹲下來,儘可能地把哥哥的制服弄乾淨,把他身上的草弄掉,又把已經幹了的土剝下來,把皮鞋擦乾淨,領子拉整齊,扣上上衣釦子。你安靜地躺在這兒吧,我說,別離開。說完,我就走了。

鑽過籬笆之後,我就可以直著腰走了,一邊從左邊或右邊折下些樹枝拿在手裡,一邊觀察著花園、房子和畫室,因為我想保險一點,既不想碰見約塔,也不想碰見約普斯特——那個肥胖短小的怪物,更不想向他們洩露秘密。花園裡,雞在花壇間跑來跑去,漢堡的金斑雞,比利時的萊亨雞,成群地聚集在車軸草和百日草間,啄著百合花上的蟲子。誰也不在這兒,花園的涼亭也是空的。那四百扇窗戶裡也沒有人影。是誰碰著了蘋果樹下的鞦韆?為什麼那朵罌粟花在搖動?到畫室去,我想,你得到畫室裡去找他。我走進花園,沿著籬笆前進,我緊緊盯住花壇和房子,繞過外面那條耙過的路,來到了畫室的後牆。我聽見裡面有談話的聲音,不,只有一個人在那裡激昂地提出問題、嘲諷地回答問題。門沒有鎖,我悄悄地推開,溜了進去,馬上聽到從一側傳來的畫家的聲音。我得說,這兒吵得可真兇啊,當時畫家完全可能這樣說:別胡說了,巴爾塔薩,每一張圖畫只有一個情節,那就是色彩。我光著腳踩在堅實的地板上,悄悄走到他身旁——我今天還能想象當時踮著腳尖走近他的情景——坐在一張臨時搭的鋪板上,拉開當簾子用的一張床單,看見他穿著那件舊藍大衣,戴著帽子。他在作畫。他在和巴爾塔薩爭吵。他在畫一幅名叫《景色和陌生人》的畫。

第五章 躲藏(12)

畫釘在櫃子右邊一扇門的內側,左邊,在開著的抽屜裡,放著被他稱之為顏色的輔助工具。把兩扇門一合,櫃子就關上了,作品和顏色也就消失了。但是,天曉得他此刻會不會因為腳步聲、人聲或者警告的響動而關上櫃子;我覺得,他同巴爾塔薩的爭吵太認真了,他太專心致志了,他要用紫色的狐狸皮來向對方證明,在站著幾個陌生巨人的風景畫中,不能用死亡的或衰敗的顏色來表示暴行或滅亡的臨近,而要用可怕的刺眼的顏色,比如用可怕的橘紅色,用白色,就像輕輕塗上一層表面的顏色。在黑灰色里加進一聲尖叫:黃色、褐色和白色——隨即,沉默消失,剋制、順從和戲劇性的變化開始了。接著是綠褐色,他跟平時一樣,大筆大筆地抹著綠褐色,他就是需要綠褐色,在他的畫裡,一切都從綠褐色產生;而巴爾塔薩不能或不願看到這一點。

我看著他,再看看那些陌生人,又看著他,他現在側耳傾聽著,重複這些人的表情,這些人顯然感到不安、陌生和被遺棄了,因為他們不是在旅行中偶然來到這個地方,而是被風颳來的,所以他們有理由感到恐懼。這些陌生人頭上帶的東西當時就曾使我感到困惑,今天也仍然如此。這些覆蓋物介乎於土耳其帽與頭巾之間,似乎是哪一場土耳其戰爭的產物。但是他們的陌生感、恐懼和被人遺棄的感覺完全被畫上風景的情調證實了。

而現在,我想小心翼翼地把床板前當窗簾用的床單放下來,溜回門邊去,然後正式地、有聲響地重新走進來。我這樣做了。我踮著腳尖走到門口,敲了敲門,把門開啟了,隨即又關上。我叫著:南森伯伯,你在這兒嗎?南森伯伯!

他沒有立即回答,直等到把櫃子關好,把鑰匙拔出來之後才叫道:怎麼啦?是誰?一邊慢慢地從一眼看不到的畫室深處走出來,嘴裡沒有嘀咕,臉上也沒有因為被打擾而不樂意的表情,而是滿不在乎地,慢慢騰騰地……我等他走到門口來。維特…維特,他看見我以後這樣叫道,並不輕鬆也不驚異:喏,維特…維特?他退回去聽了一下,似乎那個巴爾塔薩要利用他離開的時間,把櫃子門開啟,按自己的意思來改變那幅景色。然後,他問我說:有什麼特別的事嗎?我指了指籬笆那邊,說:克拉斯……他不能立即明白我的意思,於是用灰色的眼睛向外看了看。克拉斯來了,你得幫助他。我又說。

你哥哥不在

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

大元鎮魔人

柒號小刀

玉姐

超氣小仙女

正宮極惡

絕對601

第七空間

雨霖鈴

小心惡公子

換裁判