燈太亮提示您:看後求收藏(Chapter 7,[hp]來自沼澤,燈太亮,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
他家族成員沒有在霍格沃茨讀過書)遷過來的家庭,作為長輩(可以陪雷吉諾德去對角巷買東西,且不定期向外孫提供生活費)古板且固執的外祖父“耶爾維·理查”,因為不恰當試用魔咒而過世了的母親“克里斯汀·理查”,常年在冰島從事魔藥相關職業,偶爾才會回國(雷吉諾德假期出售魔藥的身份)的長子“拉斯卡·理查”,還有次子“雷吉諾德·理查。”
至於父親?有什麼比一個欺騙了年輕活潑的小女巫,最後又不辭而別的男人更便於解釋為什麼理查一家各個都有著點兒古怪脾氣,且都交際不廣的藉口嗎?
因為雷吉諾德本身拮据的經濟情況,這個家庭理所應當的不富裕,只有拉斯卡·理查從“國外”回來“補貼家庭”的時候才能稍微有些餘錢。但拉斯卡理查作為一個在國外有正經工作的年輕人,當然不能常年待在英國,所以這家人幾乎很少會碰面。
他在上學期從來沒透露過自己的家庭情況,一方面是受經濟所限,“理查家”還沒裝修完畢,幾乎只有個空屋子和一張床,隨便去一個人都能發現這個“家”其實連一絲有人居住的痕跡都沒有。另一方面是沒人會問一個名不見經傳的年級倒第二的家境,根本沒有說的必要。
但一個年幼的小巫師如果從頭到尾一句自己家庭的情況都沒提過,未免太惹人懷疑。
“奧利弗怎麼說我的?”雷吉諾德切了一塊小羊排,慢悠悠說。
“他說你比泥巴種好不上多少,用美國的話就是‘紅脖子’那一類人,低賤普通,所以只配去冰島養龍。”戴斯蒙安慰似的給他遞了只巧克力蛙,拱火之後又往回圓了圓:“但你也別太難過,奧利弗看不慣你很久了,他總是這樣在挑你的刺方面不遺餘力。”
“我沒難過。”雷吉諾德接過巧克力蛙,很有技巧的用餐刀拆開一條細小的邊縫,抽出裡面的畫片,倒扣在盤子邊,毫不在意的看向戴斯蒙:“事實就是如此,我家並非顯貴更不富裕,沒什麼好掩飾的。有這時間還不如賭賭這包巧克力蛙裡是誰的畫片。”
戴斯蒙拱火也就是個習慣性行為,在雷吉諾德面前整整一學期的失敗早就讓男孩兒放棄了“看雷吉諾德生氣”這種似乎只存在於想象中的想法。男孩兒摸出一枚銀西可丟到桌子上,從桌子邊摸了一杯淡黃色的蘋果汁:“那就少點賭,我猜還是鄧布利多,巧克力蛙的畫片裡數他的卡最多。”
雷吉諾德又丟了個銀西可在桌子上,少年用兩根手指夾著畫片,然後啪的打了個響指,畫片隨之飛起一點,轉了個個兒穩穩地落在桌面上。
白色短髮的老人出現在畫片上,微笑著朝他們揮了揮手。
“尼可·勒梅。”雷吉諾德笑眯眯的收走了兩枚銀西可,把畫片遞給戴斯蒙:“我記得你缺他的畫片。”
“哦!是的!再來一張漢吉斯的我就全套了!”戴斯蒙用餐巾擦了擦手指,高興的接過了畫片塞進兜裡:“哦對!還有,今天中午那個男孩兒你還記得嗎?”
雷吉諾德停下切牛排的動作,偏過了腦袋,幾縷稍微長長了一點的金色髮絲順著這個動作優雅的滑落到少年額前:“哪個?”
“咱們學院那個一年
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。