痛罰提示您:看後求收藏(第102部分,布拉熱洛納子爵,痛罰,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

澡的事。”

他試著把他聽得懂的零碎的句子一句-句連起來。

他終於高興地猜著了王后是在傷心地訴苦,而假如說奧地利安娜沒有安慰她的話,她至少是想安慰她的。

親王怕被發現他在門口偷聽,他決定咳嗽一下。

主太后和王后聞聲轉過頭來。

親王走了進去。

一看到親王,年輕的王后就急忙站起來,一面揩著眼睛。

親王非常懂得世故,知道此刻不該開口詢問什麼,但是他也很清楚,出於禮貌不能一聲不吭,於是他就躬身致敬。

王太后朝他和藹地笑了一下。

“您要什麼,我的兒子?”她說。

“我?……什麼都不要……”親王結結巴巴地說,“我找……”

“找誰?”

“我的母親,我找親王夫人。”

“親王夫人去洗澡了。”

“那麼國王呢?”親王說,他的聲調使王后發抖。

“國王也去了,整個宮廷都去了,”奧地利安娜回答說。

“那麼您呢,夫人?”親王對王后說。

“噢!我,”年輕的王后說,“我是會引起所有取樂的人恐懼的人。”

“看來我也是的,”王太弟接著說。

奧地利安娜向她的媳婦暗示了一下,她流著眼淚走開了。

親王皺起了眉頭。

“這是一座悽慘的房子,”他說,“您認為怎樣,我的母親?”

“不過……不……不……大家都在這裡尋歡作樂。”

“就是因為這個才使他們受到妨礙。”

“您怎麼這樣講,我親愛的菲力浦!”

“毫無疑問!我的母親,我說的和想的一樣。”

“您解釋一下,發生什麼事了?”

“您問我的嫂子吧,她剛才向您訴說了她的痛苦。”

“她的痛苦……什麼?……”

“是的,我聽到了。我承認,偶然的,但畢竟我聽到了……所以我非常理解我的嫂子,她抱怨親王夫人那些出色的洗澡。”

“啊!瘋話……”

“不,不,一個人哭的時候,他不總是瘋的……王后說‘banos’,它的意思不是指洗澡嗎?”

“我再說一遍,我的兒子,”奧地利安娜說,“您的嫂子有一種孩子氣的嫉妒心理。”

“如果這樣,夫人,”親王回答說,“我非常謙卑地承認我有和她同樣的毛病。”

“您也是這樣的嗎,我的兒子?”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

天子冠上珠

古詩樂

星河變

青詞

反派們偷聽我吃瓜

諸葛鹹魚

怪癖將軍

緣圓