不幸
蟬與狗提示您:看後求收藏(不幸,HP快讓鳥哥想想辦法,蟬與狗,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
自己招惹到什麼,未知總是存在,危險與惡意就像藏在角落裡的毒蟲,又像是在陰謀的皮毛中繁殖的蝨子。
“去煮壺茶水,”我吩咐道。命令總算是讓這個小東西冷靜下來,即使銅製茶杯被磕得叮噹作響,但是它總算知道自己應當做什麼了。
來的人是一個有些老邁的男人,帶著幾個魔法部的官員,我看見了韋斯萊先生。
那個老傲羅看上去對加班非常不滿,輕蔑地打量著破舊的老宅子,輕聲說,“我覺得這裡沒什麼好查的。”
一瞬間,我就明白這大概是老博克的人脈。
“您好,先生。”我立刻走上前,“我是派麗可·博克,博克先生是我的叔祖父。”
接著,我又轉頭向韋斯萊先生一行人問好,並且讓瓦里西將沏好的茶水端上來。
韋斯萊先生看上去有些警惕,或許他見過太多藏有黑魔法物品的家庭吧。不過我們家光明正大地開過店,真有什麼也指責不了博克家。一切都是生計所迫嘛。
“發生那樣的事情實在是非常遺憾,”我輕聲向他們解釋,“爺爺一大早就去店裡了,我在家裡看書。”
傲羅的嘴角輕輕扯了一下,“是呀,老兄,這裡沒什麼可看的。還是說你懷疑一個十二歲的小女孩能殺人不成?”
這句話大概有些刺耳,韋斯萊先生眉毛都蹙起來,“別這麼說,奧托,她和我女兒差不多大。”
突然,一個冷不丁的聲音插進來,“你好像並沒有害怕。”我看向他,那是一個褐色頭髮的男人,很年輕。
年輕意味著他們大多都愛較真,且無法共情。
褐發官員帶著審問的態度說,“至少,一個發現自己家附近死人的
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。