深海先生提示您:看後求收藏(第12頁,德薩羅人魚,深海先生,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
在此時大幅度的聳-動起來,託著我麻軟不堪的身-體上下顛簸,性-器狂風驟雨一樣在我體-內開始了猛烈的抽-送,我連呻-吟都來不及,只是本能的抓撓著阿伽雷斯勾曲張弛的背脊,淚水瘋狂的決堤,淌進我大口喘息的嘴巴里。我無法不承認自己是真正的哭了。除了生理反應以外還有極度的羞辱,因為我在這場違背倫常的獸-交裡,竟然體驗了第一次真正意義上的性高-潮。我恐怕一生都無法忘記人魚對我的侵犯,這將是永遠的陰影,因為遭遇了這種事,我可能連繼續生物研究生涯也無法做到。假如這件事被別人知道…被別人知道…不,不!我渾渾噩噩的胡思亂想,又不敢往下想,阿伽雷斯瘋狂的抽-送使我的思維混亂不堪,我整個人像被拋在肉-欲的巨浪之上浮浮沉沉,無法自持,然而就在快-意達到頂峰的時刻,突然一聲暴吼乍然響了起來,接著就是一聲子彈擊-打在玻璃上迸開的尖銳聲音。&ldo;德薩羅!德薩羅!&rdo;我的神-經彷彿在這時啪地繃斷了,僅僅是側頭望了一眼聲源處,看見一個熟悉的身影朝我的方向疾奔而來,大腦嗡得一陣轟鳴,我大聲驚叫了一聲,一下子失去了全部意識。tbc☆、chapter 12chapter 12 &ldo;德薩羅,你真的想要研究這種夜煞人魚嗎,即使可能付出生命的代價?你知道人魚食人嗎?&rdo;年老的女人望著黑暗的海面,目光放空到極限的遠處,蒼老的臉上每根皺紋彷彿因深陷回憶裡的恐懼而微微顫抖著。 我深深嗅了一口帶著濃重海腥味的風,點點頭:&ldo;我聽過這樣的傳言,可是並沒有具體的事例核實,這也是我來找您的原因。&rdo;我將手輕輕放在老人佝僂的背脊上,儘量溫和的引導她繼續講吓去:&ldo;我請求您告訴我海難裡見到人魚的情形吧,而您不也正需要一個傾訴的物件嗎?如果可以的話,我願意暫時作您的心理醫生,來化解您的心結。&rdo; 她似乎有所觸動的,側過了頭。那雙渾濁的眼睛映著背後寥寥的篝火,眼神複雜莫測的注視著我,勾曲的手扶上我的手腕,指甲幾乎陷進了我的肉裡,彷彿在用這種方式試探我的誠意。而我強忍著精神病人的怪癖,神情堅定的與她對視著。 不管如何,這是真一先生曾向我提過的,可能在海難中見過人魚的目擊者,即使她的話可信度並不高,我也不願意放棄一絲的代價。老人長長的嘆了一口氣,閉上了眼睛。 她耷拉的眼皮下,眼珠輪廓失去焦距的晃動起來,就好像長期航海的人走下陸地時一樣的徵兆。我知道她正沉溺在那段海上的歲月裡,不由屏氣凝神的等待著。 沉默了良久後,老人發出了一聲長長的嘆息,斷斷續續的吐著字音:&ldo;那時候,我跟一群喜歡冒險的同伴抱著和你一樣嚮往見到人魚的念頭。我們的遊船在海上傳說有人魚出沒的地方漂泊了好幾個月,終於有一天,我們成功捕到了一條雄性人魚。可我們沒想到,人魚是多麼可怕的生物…他會先嗅你,深深的嗅,就好像判斷獵物的氣味一樣,假如你讓它感到厭惡,他會將你的脖子扭斷,撕成碎片……&rdo; 說到這裡時,她的呼吸忽然急促了起來,猛地睜開了眼:&ldo;那真是噩夢一樣的一晚啊,我親眼看著我的好幾個同伴都被人魚當作了食物,只有我…只有我……躲在秘密的暗艙裡才逃過一劫。我嚇壞了,不敢發出任何聲音,最後我眼睜睜的看著那個傢伙帶走了我的兒子!他就那樣被人魚帶入了海底,再也沒有回來……我真後悔……真後悔…&rdo; 她重複的唸叨著這串音節,搖晃起了頭顱,我知道她的精神病又復發了,不由立刻扶住她的肩膀,企圖將準備好的鎮定劑扎入她的手臂。而就在此時,老人的眼眶咻然目次欲裂的,乾枯的手緊緊抓住了我的衣領,露出了一種詭譎而癲狂的笑容:&ldo;德薩羅,相信我,如果你在海上強烈的想要見到夜煞,它們會感應到的…它們喜歡俊美的、氣味好聞的青年…你就是……就像我的兒子一樣…&rdo; 我為她說出的瘋話而目瞪口呆,知道這些很可能是十足不可信的臆想,不由得有些沮喪。突然肩膀被人重重拍了一下,我回過頭去,看到身後竟是早已死去的真一先生,他的臉青白浮腫,渾身掛滿了海藻,眼眶是深深的兩個黑洞:&ldo;德薩羅,相信她的話,你會見到人魚的….&rdo;
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。