深海先生提示您:看後求收藏(第31頁,德薩羅人魚,深海先生,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
比起喪命,我更願意委曲求全做他的配偶!&ldo;…我要吃…了你…&rdo;恰時阿伽雷斯加重了語氣,湊在我耳邊低沉嘶鳴,作勢張開嘴要朝我的肩頭咬下去,寒光閃爍的犬齒全然露出了嘴角!頓時我害怕的脫口大吼:&ldo;我屬於你,我屬於你,阿伽雷斯!請別吃了我…我屬於你!&rdo;我不知道自己在恐慌中一連串喊了多少個&ldo;我屬於你&rdo;,好像這是比救命還要有效的呼救,而阿伽雷斯卻置若罔聞的用犬齒試探著我的頸動脈,好像在決定從哪下口,喉腔裡卻忽然發出了嗬嗬的低沉怪嘶。我一下子反應過來那是他的笑聲,不禁低頭望去,一眼就瞥見他的嘴巴都快咧到耳根來了,狹長深邃的眼睛斜睨著我,滿眼都是情--色而戲謔的意味,&ldo;你是我的…desharow…&rdo;他的吐息猶如欲流一樣鑽進我的鼻腔。我突然意識到我對於人魚情商的猜測又是個淺薄的誤解,甚至給了他一個順理成章的理由來品嚐我。可惡!我還沒來得及發出一聲短促的驚呼,就被他張開嘴含住了兩片唇。那滑膩的舌頭長驅直入的頂開我的上下鄂,肆意的翻攪著我的口腔內部,仿擬著交合一樣,卷著我的舌根緩慢的進出,有意慢慢品嚐我的滋味似的。同時腳下的魚尾更沿著小腿勾卷而上,配合著他身前的摩擦撫摩著我的臀部。我羞恥得快要發瘋,可阿伽雷斯全然是個天生的作--愛高手,被他這麼雙重撩撥著,我本來萎頓下去的玩意又顫巍巍的站了起來,更被他的吻勢弄得七葷八素,身體已經軟得不能再軟,活像一隻沒有脊椎的海星般趴在魚尾上,任由他放肆的掃蕩著頸項,沿著胸膛舔了下去。他的舌尖像沾染著電流一樣頃刻傳遍所過之處,令我敏感的一陣陣的顫慄起來,一把將手指插-進他的發從裡,扯住他的頭髮,企圖把他的頭顱從我的身體上挪開。我牙關發抖的低呼:&ldo;別在這兒做這種事…你這頭野獸!&rdo;他從我的胸膛上抬起頭來,呼吸像暴風雨一樣洶湧:&ldo;在…哪裡…可以?&rdo;我簡直想扇自己一耳光,好讓我不聽使喚的嘴巴能不說錯話,&ldo;我的意思是…&rdo;我聽到自己的聲音酥軟無比,一出口連我自己都無地自容,簡直就像在引誘一樣。阿伽雷斯的眼神更加暗沉了,他的胸口劇烈的起伏著,脖筋凸起,嚥下了一大口津液,眼瞼因極度剋制而充了血,我甚至能清晰的看見他蒼白到泛藍的面板下浮出來的細小血絲。我深吸了口氣。阿伽雷斯是有變化的,他在剋制自己。在實驗室裡他完全是頭被性--欲驅使的野獸,而出來他分明具有了與人類相似的性情,並且試圖與我溝通,甚至以性命相救,這說明人魚在發情期中和平時是截然不同的。我至少有點餘地保住自己不在這被他侵犯,至於以後怎麼樣,以後再去想!該死的,管不了那麼多了。想到這我索性信口開河:&ldo;你帶我們從這些人手裡逃出去,我就…是你的。懂我的意思嗎?&rdo;吐出末尾幾個字簡直像下血本那麼艱難,因為我不知道欺騙這隻兇猛的野獸會有什麼後果,說出來的一瞬間,我突然有種把自己真的孤注一擲的錯覺。但是誰知道以後會怎麼樣呢,假如能回到陸地上,阿伽雷斯難道真的能追過來?當我抱著這種僥倖心理對上阿伽雷斯的眼睛時,偽裝的誠懇剎那間差點土崩瓦解,因為他正盯著我,在笑,陰影裡嘴角的一道褶痕深深的陷進去,陰險又曖昧。&ldo;i know you …&rdo;阿伽雷斯伸出修長尖利的手指,拂過我的下巴,就像一名老謀深算的長者在取笑一個的小鬼的想法,嘴唇貼著我的鼻尖呵氣:&ldo;不需要…逃,你也逃…不走,這艘船…會帶我們…回…去。&rdo;&ldo;回哪兒?&rdo;我的神經咯噔一響,&ldo;我們出發的那個島?&rdo;&ldo;no…&rdo;阿伽雷斯搖了搖頭,高深莫測的眯起眼,蹼爪一把摟著我的腰,魚尾沿著牆壁撐高,湊近了底艙牆壁上一個小小的裂隙。tbc☆、chapter 31chapter 31我的目光透過裂隙的方向望向海面,竟然看見周圍的海毆烏雲壓頂似的飛得很低,低得貼著海面,成群一致的順著船航行的方向飛行,就像一隊隊訓練有素的飛機一樣。海盜船絕無理由跟著鳥群航行,而鳥類遷徙是依靠磁場來確定方向。出現這種不可思議的現象唯一
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。