殘秋當惜提示您:看後求收藏(第六章 關於生命、宇宙以及一切,我是全民女神,殘秋當惜,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

”幾個字,然後在大腦裡面一邊載入原文,一邊琢磨有什麼地方需要修改。

這本書的原作者是個英國人,原本時空中光是英文版就賣了1400多萬冊,絕對的暢銷書,符合張秋惜賺錢的要求。

不過也因為是個英國人寫的,整部小說都充斥著英式幽默,一個土生土長連清溪都還沒有出過的小姑娘的作品滿是英式幽默的話,怎麼看都很違和呢。

所以很有必要將遣詞改成中式的,而不是一眼就能看出是翻譯作品的風格,而且中式幽默也不見得就比英式幽默笑點低嘛,特別是網路上那些睿智的段子和語錄,張秋惜一直都認為那是天朝網際網路文化的亮點。

在網上混跡了那麼久,加上本身也認為自己是個很有幽默感的人,所以改寫起來應該完全不是問題,張秋惜對此充滿了信心。

還有一點,這本小說在原本時空裡面是79年就出版的,幾十年過去了書中的奇思妙想雖然依舊讓人拍案叫絕,但有些東西已經物是人非,所以依舊需要修改。

——————

在銀河系西螺旋臂的末端那片未曾標明的寂靜虛空中,懸掛著—顆不被人注意的小小的黃色太陽。距離它大約9800萬英里的軌道上,執行著一顆完全無足輕重的藍綠色小行星。

這顆行星上由猿演化而來的生命形式原始得令人吃驚,他們居然還認為手機是一項非常了不起的設想。

——————

從一段引子就可以看出來整部小說的風格,處處透著諷刺,無論張秋惜打算怎麼修改,這都是必須保留的,要不然這本小說也就沒有意義了。

主人公姓鄧,名字叫做鄧特,這個名字來源於他的父母跟大多數人一樣認為取個像外國人的名字比較高大上,他們把這稱之為洋氣。

本來鄧特應該叫做鄧詹姆斯或者是鄧邁克爾,只是礙於家族父子之間名字必須在二三個字之間迴圈的規矩,在父親的父親的反對之下無奈放棄了更顯洋氣的四個字名字。

鄧特大學畢業好幾年還沒有找到工作,他唯一的財產、父母留下的房子也因為要修公路面臨拆遷。

同時,沃貢人準備修一條超空間快速通道,地球被列在了計劃拆掉的範圍之內,這份法案已經在半人馬座的主星上的規劃部門裡展示了五十個地球年,那個星球距離地球不過區區四光年,但是地球人卻沒有去提出任何的投訴意見……

在地球人的“默許”之下,地球被摧毀了,鄧特在外星朋友的幫助下搭上了沃貢人的便車,開始了一段神奇的星際之旅。

——————

《銀河系漫遊指南》原本的翻譯作品是三十五章,一共八萬餘字,張秋惜修改下來之後字數也差不多。

八萬字的篇幅不長,如果是網路小說的話八百萬都很常見,八萬字只能算是開篇而已,不過是手寫的話,這也足夠折磨人了,張秋惜寫到手痠,花了一個星期的時間才搞定。

“這是最後的部分,怎麼樣?”寫完的第一時間,當然是跟李?獻寶,張秋惜每寫完一部分都會讓李?首先過目。

“雖然沒有深奧的科學知識,不過比我之前看的那些科幻小說有趣多了。”李?首先給出了中肯的答案,然後又說道:“不過你還是沒說,為什麼關於任命、宇宙以及一切這個終極問題的答案是42?”

“呃,這個嘛,等我寫續集的時候再談了。”

“就是說你其實只是隨口胡掰,根本還沒有想到要怎麼圓嗎?”李?難得的吐槽。

胡掰的其實是原作者,誰知道他是怎麼想到用42這個資料做為答案的,最後也是沒有給出答案,只是說,要明白這個答案,首先要搞清楚這個確切的問題是什麼,也是圓得天衣無縫。

這個答案在原本的時空中也早已經深入人心,在谷歌和其他一些網站輸入這個問題,網站就會回饋42這個答案。

“這不重要了,總之期待我的續作吧,我可是打算寫五本的。”張秋惜眨了眨眼睛,如果用同班男生的視覺,就會發現她現在既顯得調皮又風情萬種……

“接下來就是投稿了呢,可惜我不能陪你去了,不過沒有關係,結果肯定是一樣的,肯定能透過。”看了小說之後,李?對張秋惜的盲目的信心又增強了很多。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

七星傾情

子玉119

浪跡仙武世界

青絲黃葉

劍來處處是算計,信不信我不玩了

相思夢醒風雨中