酒過九巡提示您:看後求收藏(9. 小黑貓,告解教堂,酒過九巡,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
,給你們添麻煩了。”
上次的事,指的應該是那次出警。
瑞德一手擼貓,面上不顯,眼神和語氣卻都明顯變了。
他稍作停頓,而後不動聲色地回:
“應該的,職責所在。還有事麼?”
“有哇!你借給我們家小姑娘的外套,該怎麼還你呢?”
“快遞吧。”
瑞德冷冷說完,結束通話了電話。
發動機蓋已經順著他的手臂攀到了他的胸口,絲毫不受主人氣場變化的影響,趴在上頭,自顧自地悠閒舔舐,梳理自己黑亮的皮毛。
一旁的察爾森圍觀了瑞德變臉的全過程,雖然臉還是那張臉,表情也還是沒什麼表情,但眼皮一掃就是一股陰惻惻的風,不顯山不露水的不耐煩。
瑞德這樣的人,表面上對所有事都能擺出一副公事公辦的態度。
冷靜理智到了極點,再加上閃電般的行動力,幾乎就是他這個人的代名詞。
他似乎從來沒有煩惱,遇見問題就直接解決問題,從不花時間糾結。
更沒有什麼心事需要跟朋友傾訴,或者需要旁人對他的人生選擇答疑解惑、指點迷津。
也就是像察爾森這樣,跟瑞德認識了那麼多年的朋友,才不會時常懷疑自己在他那裡的地位,懷疑自己對他來說就是個普通路人朋友。
察爾森摸著下巴砸吧嘴,小心翼翼試探著問:
“怎麼了這是,你那個叔叔......又來挑事了?”
“沒有。”
不是他的那個叔叔又挑事。
但電話裡的這個“叔叔”,確實是有挑事的嫌疑。
表現得一副專程來道謝的樣子,開口卻先說“也沒什麼”;
再問他還有事嗎,又欠了巴噔地說“有哇!”
還一再強調,“家裡孩子叛逆”,“我們家小姑娘”,全篇發言,沒聽出半點感謝,更沒聽出半點不好意思。
察爾森還要再問,瑞德卻摟起發動機蓋,一把塞進箱子裡。
“走了。”
.
另一邊的於星夜則在電話被冷冷結束通話後,徹底憤怒了:
“卡爾你這個老奸巨猾的壞東西!你
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。