片片提示您:看後求收藏(第62部分,巴黎聖母院,片片,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
,如此迷人,她是不可能不待在裡面的。他不敢再向前邁進一步,生怕自己的幻想破滅了。他暗自想道:
“是的,她或許睡得正香,或許正在祈禱,還是別打擾她吧。”
①原文為義大利語,引自但丁《煉獄》第十二章,意為受苦受難的天使。
臨了,他鼓起勇氣,踮起腳尖向前走,望了望,走了進去。空無一人!小室始終是空的。不幸的聾子慢慢在室內轉圈,掀起床墊,仔細察看,好像她會躲在床墊與石板之間似的。隨即,搖搖頭,呆若木雞。霍然間,他狠狠用腳把火炬踩滅,沒有說一句話,沒有嘆息一聲,急速一衝,拿頭往牆壁猛撞,一下子暈倒在石板上不省人事了。
等他甦醒過來,隨即撲倒在床鋪上打滾,狂熱地吻著姑娘睡過的餘溫尚存的地方,彷彿快要斷氣似的,好一陣子躺在那裡一動也不動。然後翻身起來,汗流如注,氣喘如牛,神志不清,把腦袋瓜往牆上直撞,那節奏的均勻有如他敲鐘時的鐘錘那決心之大有如一個人執意要把頭顱撞碎。末了,再次跌倒在地,精疲力竭。他屈膝爬出室外,在房門對面蜷縮著,一副驚慌失色的姿態。他就這樣待了個把時辰,一動不動,眼睛定定地盯著那空寂的小室,就是一個頹然坐在空了的搖籃和裝了死嬰的棺材之間的母親,也不如他
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。