交通工具類:滄海一葉舟提示您:看後求收藏(第8部分,青山一髮,交通工具類:滄海一葉舟,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

剛開始是權貴人家為父母祝壽或因喜事而請來劇團,免費招待客人看戲。

在幾年前,披露街至宰也街(DoyersStreet)的內凹處蓋了一間經常性的劇院。取名為中國京劇院,隆重開幕,門票為二十五分錢。

大部分是上演《三國演義》、《水滸傳》,當然臺詞也都是使用廣東話。

林炳文聽不太懂,但對故事情節倒是很清楚,因而能看得懂大概。

孫文在小時尚未赴夏威夷之前,常看“臺灣戲班”的演出。那是來自臺灣的一團,但說話卻完全能聽懂,或許演員是和孫文同樣的客家人吧。

但從那時起便不曾再看過戲。

“有志於政治者必須知道庶民喜歡什麼、痛恨什麼。”

林炳文用這話邀孫文看戲。

“非常值得參考。今後多在洋人圈裡過生活,我必須喚醒自己切莫忘記這種中國氣氛。我會多加留意的。”

孫文說道。

一旦到英國,那裡幾乎沒有唐人,跟夏威夷和美國的情況截然不同。

“此去雖是一人,但憑逸仙兄不論去到何處都會有友人的。”

“我希望認識像炳文兄這樣的友人。”

孫文起身舒展了一下筋骨。

大英博物館(1)

孫文每天前往大英博物館,而每次必然都會去到那間圓形的圖書閱覽室。不知從什麼時候起,竟然也有了一個他專用的指定席。

“這裡有加里波第(譯註:Garibaldi,義大利的統一功臣)和馬克思等人常坐的席位。不久後這兒也將會有一個孫逸仙讀書的指定席出現吧。”

他遇到一位陌生的婦人對他這樣說。

因報紙在短時間內大量報道他的訊息,SunYat…sen之名立即廣為人知。

那時代尚鮮少有東洋的外國人,加上光憑辮子有無便知道是否中國人。在遭綁架之前,孫文在街上常被誤認為日本人,他每次回答說自己是中國人時,對方總是盯著確認他腦後有無辮子,再聳著雙肩搖頭表示不解。

公使館在釋放孫文後,立即僱用私家偵探調查他的行動。十五年後清朝覆亡,偵探社的報告便對外公開。

偵探不畏繁瑣,記下了每天在大英博物館的圖書閱覽室從幾時至幾時的這類數字。

——今天沒有吃午餐的形跡。

——今天買了麵包帶走。

調查報告上記載的盡是這些事。

因該學的事務太多,孫文一頭栽了進去。他珍惜每天的一分一秒用功讀書。

(歐洲人在百年前就讀過這一論述,真了不起!我可不能迷糊度日。)

讀完盧梭的《社會契約論》,孫文只能嘆氣表示佩服。

在倫敦有幾名中國的留學生,他們是自費留學生,大概都是些家境富裕的子弟。這些人並不是那樣畏懼公使館。

但孫文並不想勸說這些留學生從事革命,這是他的原則。已經擁有太多東西而害怕失去的人,並不適合從事這一事業。

孫文認定這些人屬於士大夫階級分子。

留學生既然會來到大英博物館的圖書閱覽室,應該不會是常見的遊手好閒的學生。他們也知道孫文便是公使館事件中遭監禁的當事人。

在閱覽室內外擦肩而過時,他們會對孫文露出笑容。孫文覺得那是一種表示友好的氣息。

“孫醫師,若有空就一道用午餐吧?”

那群人會如此邀約,說的是廣東話。三人當中有兩人大概是廣東出身而能說流利的廣東話。另一人據孫文觀察,應該是浙江出身。跟他們交談過幾次後,這種事情總能判斷得出來。那人雖像是浙江人,卻老是操著生硬的廣東話跟同伴交談。

“多謝!”孫文露出笑容答道——“一個人吃飯總是嫌寂寞些。我們Dutchaccount(平均分攤)吧!”

“那不行!開口邀請的人當然要請客。對了,我姓陳,單名閒。不管什麼時候都閒著哪!”

出言相邀的男子說完這話,好像還想擁抱孫文的樣子。

孫文自動起身,說道:

“那就走吧!好久沒講家鄉話,最近嘴巴都好像癢了起來。但你跟我一道用餐,難道不怕公使館的人找麻煩嗎?”

“若連這樣也怕的話,就不能在此地度日囉!我來此打算住六年,是要來學習技術,不打算馬上回國。我才來這兒不到一年呢。”

陳閒說道。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

隨身空間鄉村小神醫

郭家七叔

開局一個金錢掛

晨鍋鍋

愛上天使

卡車

圓心

紫色韶華