辣椒王提示您:看後求收藏(第46部分,尤利西斯,辣椒王,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

忽而尖聲咒罵(他要塞進點兒什麼,她大聲說:不行)。接著,突然輕輕地釋放出很小很小的噼的一股氣。

噼!很小的噼咿咿的一股氣。在布盧姆的小不點兒裡。

“是他嗎?”迪達勒斯先生取回菸斗說,“今天早晨我跟他在一起來著,在可憐的小帕狄·迪格納穆的……”

“哎,願天主降仁慈於他。”

“順便提一下,那上頭有個音叉……”

篤篤。篤篤。篤篤。篤篤。

“他的老婆有副金嗓子。也許應該說是曾經有過。對吧?”利德維爾問。

“哦,那準是調音師忘掉的,”莉迪亞對頭一個看到音叉的西蒙·萊昂納爾說,“他剛才到這兒來過。”

她告訴第二個看到音叉的喬治·利德維爾說,那是個盲人。彈得非常精彩,聽來很有味道。燦爛的對照:褐發女莉迪亞,米娜金髮女。

“大聲喊啊!”本·多拉德嚷道,“唱出聲來!”

“我來!”考利神父大聲說。

嚕嚕嚕嚕嚕嚕。

我覺得我想要……

篤篤。篤篤。篤篤。篤篤。篤篤。篤篤。

“非常想要,”迪達勒斯先生直勾勾地盯著一隻沒有頭的沙丁魚說。

在鐘形三明治容器下面,在麵包搭成的屍架上,停放著夏日最後的一條沙丁魚,最後的,孤零零的。布盧姆孤零零地。

“好得很,”他盯著,“尤其是低音區。”

篤篤。篤篤。篤篤。篤篤。篤篤。篤篤。篤篤。篤篤。

布盧姆貼著巴里服裝公司踱去。但願我能夠。等一等。我要是能把那個創造奇蹟的人搞到手。這所房子裡有二十四個律師。我點過數。訴訟。你們要彼此相愛。一摞摞的羊皮紙檔案。皮克一波克特法律事務所擁有代理權。古爾丁一科利斯一沃德法律事務所。

然而,就拿那個擊大鼓的漢子來說吧。他的職業是:米基·魯尼樂隊。奇怪,起初他是怎麼想到幹這一行的呢?坐在家裡,吃罷豬頭肉和包心菜,就坐在扶手椅上,抱著那隻鼓,排練起他本人在樂隊裡演奏的那部分。嘭。嘭噼嘀。老婆聽了倒挺開心。驢皮。驢子一輩子挨鞭子抽,死了之後繼續挨猛打。嘭。猛打。這好像是那希麥克,不,我的意思是基斯麥特。命運。

篤篤。篤篤。一個雙目失明的青年用手杖篤篤地跺路,篤篤、篤篤、篤篤地經過達利的櫥窗。那兒有個人魚,頭髮整個兒飄動著(不過他瞧不見),噗噗地抽著人魚的煙(瞎了,瞧不見),沁涼無比的人魚的煙。

樂器。一片草葉,她雙手合十作貝殼狀,然後就吹奏。甚至用一把梳子和一張薄縐紙,也能吹出個曲調來。住在西倫巴德街的時候,摩莉穿著襯裙,披散著頭髮。我想,各行各業都有自身獨特的音樂,你明白吧?獵戶有號角。豁!你有角嗎?敲響那口鐘!牧羊人有他的笛子。噼,小小的,一丁點兒。警察有哨子。“修理鎖和鑰匙哇!”“掃煙囪咧!”“四點鐘,一切正常,睡覺吧!”現在一切都失去啦。大鼓嗎?嘭噼嘀。等一等。我曉得。還有釋出員。小官吏。高個兒約翰。把死者喚醒。嘭。迪格納穆。可憐小小的因主之名。嘭。那是音樂。當然,我的意思是這一切都是嘭嘭嘭,很像所謂從頭。你依然可以聽到。當我們行進時,我們一路走去,一路走去。嘭。

實在憋不住了。呋呋呋。可是如果在宴會上放了呢?這純粹是個風俗習慣問題,例如波斯王。念一聲禱文,抹一滴眼淚。然而,他想必是生來有點傻,竟沒有看出那是個義勇騎兵隊隊長。整個兒遮起來了。墳地上那個身穿棕色膠布雨衣的到底是什麼人呢?哎呀,小巷裡的妓女來啦!

一個歪戴著黑色水手草帽、邋里邋遢的妓女,大白天就兩眼無神地沿著碼頭朝布盧姆先生踱了過來。當他初見那綽約的身姿時。對,可不就是她嘛。我真是感到孤寂。雨夜在小巷子裡。角。誰有呢?他有,她瞧見了。這裡不是她的地盤。她是什麼人?她多半是。您哪,有沒有衣服讓我洗呢?她認識摩莉。把我甩掉了。一位身穿棕色衣衫、富富態態的女人跟你在一起。弄得你張皇失措。我們約會了,儘管曉得那是永遠也不可能,簡直是不可能的。代價太高,離家,可愛的家又太近。她瞧著我嗎?白天看上去是個醜八怪。臉像是在水裡泡過。討厭死啦。喔,可是,她也得像旁人那樣活下去呀。瞧瞧這兒吧。

在萊昂內爾·馬克古董店櫥窗裡,是高傲的亨利·萊昂內爾·利奧波德,親愛的亨利·弗羅爾。利奧波德·布盧姆先生認真地審視著殘舊的燭臺

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

秦殤

泰達魔王

仕途沉浮

莊無魚

絕品醫生

痛罰

寵妻之老公太霸道

靜默成繭

將遇良才

青澀春天

奈何公主想嫁我

陌驕陽