辣椒王提示您:看後求收藏(第72部分,尤利西斯,辣椒王,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

尼馬拉有的山羊發誓,我剛剛挨的那頓毒打真夠嗆。(眼裡噙著一滴淚)一切都是瘋狂的。愛國主義也罷,哀悼死者也罷,音樂或民族的未來也罷。生存還是毀滅。人生之夢結束了。但求一個善終。他們可以活下去。(他哀痛地望著遠方。)我完蛋啦。服上幾片附子。拉下百葉窗。留一封信。然後躺下來安息。(他輕輕地呼吸。)不過如此而已。我曾經生活過。去了。再見。

佐伊

(把手指插到纏在脖頸上的緞帶裡,板起面孔)你說的是老實話嗎?下次再說吧。(她冷笑)我猜你是從不同於往日的那邊下的床,要麼就是跟你相好的姑娘操之過急。噢,你轉些什麼念頭,我都一清二楚!

布盧姆

(慘痛地)男女,作愛,算什麼?塞子和瓶子罷了。

佐伊

(佛然作色)我就恨口是心非的無賴。你去嫖下等窯姐兒好啦。

布盧姆

(表示反悔)我知道自己著實叫人厭煩。你固然邪惡,可我沒你還真不行。你是從哪兒來的?倫敦嗎?

佐伊

(伶牙俐齒地)連豬都彈風琴的霍格斯·諾頓。我是在約克郡出生的。(她握住他那隻正在撫摩她乳房的手。)喂,湯米·小耗子兒。別這樣,來點更帶勁兒的。你身上有夠幹一會兒的錢嗎?十先令?

布盧姆

(微笑,慢慢點頭)有更多的,霍麗,更多的。

佐伊

有更多的嗎?(她用天鵝絨般柔嫩的手不在意地拍著他。)你要到音樂室裡去瞧瞧我們那架新的自動鋼琴嗎?來吧,我會脫光的。

布盧姆

(像一個焦慮不安的行商那樣打量她那對削了皮的梨有多麼勻稱,感到無比困惑,遲遲疑疑地摸著後腦勺。)要是給某人知道了,她吃起醋來可厲害哩。一個綠眼的惡魔。(一本正經地)不用說你也曉得會有多麼棘手。

佐伊

(受寵若驚)眼不見心不煩。(她拍拍他。)來吧。

布盧姆

大笑著的魔女!推搖籃的手。

佐伊

娃娃呀!

布盧姆

(裹著襁褓和斗篷,腦袋挺大,烏黑的頭髮恰似胎膜。一雙大眼睛盯著她那晃來晃去的襯裙,用胖嘟嘟的指頭數著上面的青銅釦子。他伸出溼漉漉的舌頭,口齒不清他說:)一、二、山'三'、山[三]、兒'二'、咦[一'。

釦子們

愛我,不愛我,愛我。

佐伊

沉默就表示同意嘍。(扎煞著小小指頭,抓住他的手,用食指尖戳戳他的掌心,悄悄地給他暗示,把他誘向毀滅。)手熱證明內臟冷。

(他在香氣、樂聲與誘惑中�

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

小公主靠選秀綜藝出圈

慕綿

大軍閥

幽雨

唐朝大齡剩女

羽外化仙

[周九良]摯愛

左岸不吃梨花的蟲