著涼提示您:看後求收藏(第9部分,1421中國發現世界,著涼,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

時應該會發現它的。

我查閱了記載安東尼奧·達·諾利(Ant梟io da Noli)、卡·達·莫斯托(C坉a Mosto)和迭戈·阿方索(Diego Alfonso)首次航行到聖安唐島的航海日誌,發現他們在簡尼拉海岸附近確實找到一塊巨大的、獨立的石碑。在裡貝拉德佩內杜(Riberira de Penedo)附近,那塊石碑今天仍矗立在那兒,周圍環繞的群山如同戲臺上的佈景。直到一個世紀以前,一條水清流急的小溪沖刷著火山的側面,但是現在溪流已經乾涸了,石碑上張滿龍舌蘭。當地人稱此碑為Pedra do Letreiro,意為“有文字的石頭”,質地為紅色砂岩,約三米高,從頂部到底部都刻有銘文。後來的銘文是為紀念航海家非斯(Fez)的安東尼奧使用中世紀葡萄牙文刻上去的,而在這層銘文的下面我能看到更多的字跡,不幸的是,由於苔蘚的附著,字跡不甚清楚。石碑被風化侵蝕得非常嚴重,再加上近些年的亂刻亂畫對外觀的損壞,已經很難去辨認下面的字跡了。很多的專家都設法辨認—第一個人是法國人M·舍瓦利耶(M。 Chevalier),他於1934年開始研究,然後是在過去的二十多年裡葡萄牙和維德角的幾位學識淵博的歷史學家繼踵而上。他們只能告訴那種字跡不屬於哪種語言—它既不是阿拉伯語(Arabic)、猶太語(Judaic)、伯伯語(Berber)①、提夫拉克語(Tifnaq)、阿拉美語(Aramaic)、腓尼基語(Phoenician)、拉丁語(Latin),也不是任何其他種類的歐洲語言—但是他們卻不能告知我它到底屬於哪種語言。

在獲得維德角政府的必要批准之後,移去了部分苔蘚。透露出了兩處字跡。我希望透過計算機的巨大幫助,至少能判斷它屬於哪種語言,但是這種語言的書法很是奇特,不像我在世界各地遊歷中所見到的任何語言。它看起來有兩個特徵:其一,字跡的筆畫交叉起來如同扣在一起的公羊角�

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

神級新郎

妙筆肆夜

追獵八百里

理性的思索