換裁判提示您:看後求收藏(第8部分,羔羊,換裁判,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

一場的時候。伊萬?謝爾蓋耶維奇猶豫了一下,但還是同意了。

“我可以問一下嗎?”不知何時回到肖恩。巴蒂爾身邊的紅頭髮猶大好奇地說:“克洛文先生是誰?”像是個意義重大的人物。

“一個北方佬,”巴蒂爾說,他的臉上依然帶著那種讓人倍感寒冷的詭異笑容:“你也許對他不怎麼熟悉,他已經十幾年沒進拉斯維加斯了——不過也許再過上個幾年,你就能看到他的名字了——在‘我們’的名單上,他名列前茅。”

“他是現任北方首領的兒子。一個精力旺盛,野心勃勃,心思慎密的麻煩人物,”巴蒂爾伸出小手指搔了搔下巴:“他的父親和伊萬?謝爾蓋耶維奇的父親一起競爭首領的位子,喏。結果你看得到,克洛文家族贏了,伊萬的父親死了,他也被髮配到了邊緣地帶,但這兩年,伊萬一派又開始蠢蠢欲動——所以,克洛文又把他找了出來,給了他這個差事,這是份好差事,親愛的,安全,不容易出差錯,而且還可以憑藉‘好運氣’給自己籌集上一筆數目不小的錢。”

“克洛文真的輸給過霍普金斯?”

“這我不太清楚。”天堂宮賭場主人說:“霍普金斯是個任性而又害羞的傢伙,如果有人對他了解過深,他會感覺很不安並想要設法解決的——哦,你不會想要知道他的解決方法的。”他做了個粗俗而危險的手勢:“也許他贏過,也許他連見也沒見過克洛文,但這沒什麼要緊的,關鍵在於伊萬,你看,他相信了。”

猶大皺起眉毛,他這麼做的時候,前額聳起了小小的褶皺,在眼眶上方形成一對淺淺的窩兒,就像是小嬰兒那樣,很可愛。

“克洛文輸了或者贏了都沒什麼關係,關鍵在於,按照霍普金斯的說法,他不但沒能贏錢,還欠了拉斯維加斯賭場一大筆錢——十幾年前拉斯維加斯可不像現在這麼平靜,北方黑幫可是卯著勁兒想要衝進來分一杯羹——當然,他們最後輸了。想想,我親愛的孩子,一個北方黑幫成員,就在那種關鍵時刻孤零零一個人跑到拉斯維加斯賭博,結果弄了個傾家蕩產外加一口袋的簽帳單,他不可能再從別的地方弄到錢,賭場也不會允許他在還款之前繼續欠賬,那麼到最後他是怎麼帶著一大筆錢回到北方的呢?”巴蒂爾聳聳肩:“十幾年前,這兒的爭鬥可是激烈的很,幾乎每個北方家族都在這兒葬送過親人和朋友的性命——假如克洛文真的幹了些什麼,那些家族是不會饒過他的,就連他的父親也要跟著倒黴。”

“當然,”巴蒂爾津津有味地吃了一塊魚子醬黃油小餅乾後說道:“前提是,伊萬?謝爾蓋耶維奇能夠弄到關於此事的證據。”

(待續)(未完待續。如果您喜歡這部作品,歡迎您來起點(qidian。)投推薦票、月票,您的支援,就是我最大的動力。)

第一百八十三章 巴卡拉(2)

“但伊萬?謝爾蓋耶維奇又是怎麼確定霍普金斯先生沒有說謊呢?”

“他當然沒法弄明白霍普金斯是不是在信口開河。”肖恩說:“但他已經被逼到懸崖邊上了,哪怕是根小草他也會抓住的——何況那根草看起來還蠻結實可靠的。”

***

“一百萬。”伊萬說,記賬員大聲重複了他的話,伊萬揮了揮手,他身邊的侍者把剩下的油炸小魚和一口未動的伏特加都端走了。

“全體。”霍普金斯說。

一些因為賭局變得索然無味而預備走開的賭客們在片刻猶豫後回到了原先的位置,凱瑟琳、撒沙與別西卜依然站在前列,凱瑟琳不安的動了動,作為一個曾經遭受過男性暴力對待的女性,她對人與人之間的距離非常敏感,她身後的人站的離她太近了,近得不單可以聞到他身上濃郁的香水味,還能感覺到他沉重的呼吸——細微的,熱乎乎的風掃過她**的後頸,凱瑟琳以一種不易令人察覺的姿態放下了右邊的手肘,右手垂在大腿一側,手指向後彎曲,幾乎能夠碰到身後人的褲腿——她發誓,如果身後的蠢貨真敢把他們之間的距離拉近到,比如說,能讓她的手指直接碰觸到他身體的程度,她會讓那個不知進退的混賬痛痛快快地感受一下被無數細針穿透指甲(趾甲)的美妙滋味。

所幸她身後的傢伙還算得上禮貌。也許他也發現了自己站立的位置確實有點令人尷尬,他略微向左後方移動了一點,不多,但至少比先前好得多了,凱瑟琳用眼角的餘光瞥了一眼肩膀後面——那是個大個子,凱瑟琳的肩膀只到他胸口。

就在她略微分了分心的當兒。記賬員舉起手,宣佈了新一場賭局的開始。凱瑟琳的注意力被拉

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

冷少追愛:寶貝別想逃

不落的滑翔翼

流落橫濱的我今天也在努力歸隊

鈺剡

新安江大移民

猜火車