漂亮格子提示您:看後求收藏(第31部分,女人十日談,漂亮格子,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
,當然是關於女人的,沒人指望她會說男人的好話。
故事之五
空姐兒阿爾賓娜把兩個高尚的女人描繪成女英雄,而一個倒黴的男人卻被夾在中間。
我有兩個朋友,一個是藝術家,專門為咖啡館作畫,一個在俄國文學研究院普希金研究所工作。一個迷戀作畫,另一個獻身於普希金。兩人都沒完沒了地攻讀專業書籍。我的‘洛莉塔’就是從她們那兒借來的。她倆一個叫麗爾婭,一個叫亞爾婭,是多年的老朋友,大概從孩提時就是朋友。唉,麗爾婭和亞爾婭兩人愛上了同一個傢伙,而把他介紹給她倆的罪魁禍首就是我。他是個普通航班駕駛員,一個很不起眼的人。他追過我,但那時我有朋友,所以我就當著朋友們的面損他:“誰稀罕他?”
糟糕的是她們兩個看上了他。起初他瞄上了麗爾婭,就是熱戀普希金的那位。這位還真有點兒小高雅,滿腦子都是詩,老的新的都有,而且自己也寫詩。我倒是喜歡她自己寫的詩。這可把阿圖爾給震了:活靈活現的女詩人他只在電視上見過一回。於是,一場小浪漫開始了。由於麗爾婭與亞爾婭倆人好得分不開,所以常常是他們三人坐在一起,要不就一塊去看展覽,所有的展覽都看,有時還在家裡朗誦詩。實際上作為女人來講,亞爾婭比麗爾婭更有魅力:她是大個子喬治亞人,有一雙熱情眼睛和結實的屁股。因此阿圖爾也開始注意她。喜歡聊聊時他挨著麗爾婭坐,突然想跳舞時就找亞爾婭。朋友們議論紛紛,最後得出結論:他自己也不知更喜歡誰。亞爾婭感到有不少男人在追她,周圍就不止兩個,而沒人會看上麗爾婭,除非對她有點了解。因此她對阿圖爾說:“我不想破壞你與麗爾婭的關係,所以我們別再見面了。”
她想辦法說服了他。這傢伙看上去還挺得意,因為這少了他許多麻煩。他把心思轉移到了麗爾婭身上。但麗爾婭也決定當英雄:“我知道你和亞爾婭是更合適的一對兒。”
她把亞爾婭請回來,準備了些酒,邊喝邊說:“顯然,你們已經相愛了。你們沒地方住,就住在我這兒吧,因為我要到普希金山去一個月。”
說破嘴皮也沒法兒讓她改變主意。她把鑰匙放在桌子上,當天晚上就走了,還自覺高尚、浪漫。
亞爾婭和阿圖爾住進了麗爾亞的房子。等麗爾婭快要回來時,亞爾婭便開始充當高尚的犧牲者:“你呆在這兒等麗爾婭。她回來時發現你在她家裡她會高興的。”
她走了。麗爾婭回來了,她真高興了一星期,然而一想到亞爾婭的苦楚便又黯然神傷了。
阿圖爾有一次在機場碰到我說:“阿爾卡,我怎麼辦呢?
她倆的高尚快折磨死我了。“
我看著他,這可憐的傢伙還真讓這件事弄得精疲力荊“快別胡鬧了。與其玩兒這種遊戲還不如你們三人住在一起算了。要不就逃,阿圖契克,快逃吧。”
這傢伙思慮再三,終於拋棄了那兩位高尚的小姐。後來他告訴我:“我再也不找這樣的女人了,我想找另一類女人,她敢把情敵的眼珠子摳出來,決不忍受高尚的痛苦。阿爾卡,我不懂這些優雅的感情,我大概是個粗人。”
“這也不錯,是啥說啥。”
最後兩個高尚的朋友也翻了臉,倒不是因為男人,而是因為麗爾婭對亞爾婭的一幅畫的評論。亞爾婭回敬了她,管她叫普希金狂。兩人結下了仇,從此分道揚鑣了。
女人們嘲弄了一番麗爾婭和亞爾婭的痛苦,然後接著聽佳麗娜講。
“我要講的是發生在我一位朋友身上的一個真正的奇蹟。
也是勞改營的故事,但不像吉娜講的那些那麼可怕。“
故事之六
持不同政見者佳麗娜斷言,一個人會為另一個人創造出最難以置信的奇蹟。
一位持不同政見的列寧格勒藝術家剛從勞改營獲釋。她帶出來一些鉛筆畫,令人吃驚的是,這些畫都是在零碎的各色紙片或硬紙板上畫的。有一次我們幾個朋友去找她,她讓我們看了這些畫,都是現實主義的素描。其中一小片硬紙上畫的是沼澤地中一枝盛開的茶花。題詞是:“為了你一小時的自由,我寧願獻出生命。”這幅畫我看了好一會兒,因為它與眾不同。瑪莎——就是那位藝術家——注意到了我,她問:“想聽這幅畫的故事嗎?”於是,她給我講了如下的故事。
瑪莎待的是罪犯勞改營,一千五百名罪犯中就她一個政治犯。這個勞改營的看守十分殘暴。他們把女人當牛馬對待,欺侮她們,打她們,有時甚至強姦她們。但有個年輕軍官——
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。