冰點沸點提示您:看後求收藏(第12部分,回家,冰點沸點,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
他沒有再聯想下去,因為許多別的多姿多彩的事物同樣令他興奮不已,比如買東西。他們到了一處購物場所,門上的牌子上寫著:
伯尼時裝店
另有幾塊牌子上寫著:
休閒長褲
運動裝
慢跑鞋
休閒裝
這些招牌讓桑迪著迷,它們閃爍著五顏六色的燈光,在他眼前明滅變幻,最吸引他的,是上面那些誘人的人類字眼蘊涵的難以言表的內容,讓桑迪怦然心動之餘,又感到神秘莫測,比如:
星期四贈送雙份禮券
閃爍迷離的招牌只吸引了三位外星來客駐足觀看,其他人,不管是店員還是顧客,都盯著歐比耶和波麗瞧。
歐比耶又出洋相了。他發現一隻碩大的鞋子——這是櫥窗裡的展品,顯然不是給人穿的——便在自己腳上來回比劃,引來了鬨堂大笑。桑迪難堪極了,他偷偷瞟了一眼瑪芝莉·達普,看見她也在笑,那麼,歐比耶沒惹出什麼真正的麻煩。
這次購物是一次令人興奮的經歷,不像他們原來在飛船上進行的購物模擬練習,而是真正地用“錢”向一位“店員”交換“衣服”。
“其實,”瑪芝莉·達普解釋道,“你們現在並不真的需要用錢。”
“不需要?”
“是的,你們是我們的客人,‘國安’會替你們付旅館費、車費以及所有其他必要的費用。不過,要是你們購買私人物品時想自己付錢的話……”
“我願意自己付錢,”桑迪告訴她,“但是‘錢’從何而來呢?”這很簡單,瑪芝莉拿了他的幾小塊金子,回來時手裡握著有她拇指那麼厚的一沓四四方方印有花紋的紙片。
“這夠用上一陣子了,”她說,“你覺得呢?”
“金子多的是。”他豪爽地說,讓她放心。他用手觸控了一下店裡的衣服,立刻發現海克利服裝師為他趕製的衣物和“真的”完全不一樣。褲子的料子不是光滑無孔的,而是柔軟的織物,有點起皺,裡面襯著一些更軟的織物。而且,褲子前面裝有“拉鍊”,這樣需要的時候可以拉開(啊,原來是這麼回事!)。領帶不是簡單的一根布條,而是縫成筒狀,裡面襯有硬裡,使其外觀挺直。鞋子不是由單一的一種塑膠壓制成形的,鞋面用的是一種材料,鞋底要硬一些,鞋跟則是既堅硬又有彈性的材料做的。茄克衫裡面也有口袋。腰帶不只是裝飾品,它們要從褲子上的小環裡穿過去,這樣就把褲子束起來了。帽子不是保暖用的,而是保護頭皮不受日曬。襪子、內衣、襯衫——哦,樣樣都不一樣,樣樣都好得多!
問題是,這麼好的衣服卻沒有一件適合桑迪·華盛頓。
他寬闊的身軀勉強可以塞進最大號的衣服裡,可是這樣尺碼的一件毛衣穿在他身上就成了長及小腿肚的袍子,袖子蓋過了手指尖,褲子呢,褲腿得捲上去將近一尺。瑪芝莉說這些問題都可以解決,只須多付幾百“美元”,因為這家店配有幾個人專門負責將成衣按照不同體形的特殊要求進行改制。“你就儘管挑你喜歡的吧,”她說,“我們負責把它們改好。”她擔心地朝店堂前面掃了一眼,那兒鬧哄哄的,歐比耶和波麗正告訴地球人“腳”、“頭”和身體其他比較隱秘的部位在海克利語裡怎麼說。
“我最好去看看那兒怎麼回事,”她說,“失陪片刻。”
桑迪便獨自一人逛了起來。他驚羨地發現這裡有這麼多不同的衣物用於身體的各個部位。這麼多纖維製品,這麼多織物,這麼多顏色,還有這麼多種紐扣、花邊、拉鍊、袖口、口袋、貼片、流蘇、皺領,所有能想像到的東西,不管是衣物上必需的,還是用來裝飾的,這兒都有,有的在桑迪看來簡直滑稽可笑(比如說,一件沒有襠部的內褲是做什麼用的?他想,也許這是為男性身體上那一懸垂部位設計的,可為什麼它被放在標有“女士內衣”的地方呢?)。
他看見有個年輕女人正瞪著自己,她剛從一個標著“試衣間”的凹室裡出來,身上穿著一件比基尼泳衣。他意識到自己不該到這個地方來,連忙轉身慌慌張張地拐到男士外衣區。這裡擠滿了一排排20米長的衣架,都是些“運動裝”、“便裝”、“套裝”或“扎服”。
他繼續逛,忽然發現自己來到了專門賣鞋的貨區。他欣賞著那些光澤平滑的鞋子,拋光的鞋面幾乎能映出他的面孔。儘管把它扭曲變形了。再瞧瞧鞋的顏色!鑲嵌著淺綠色鑽石的淡紫色鞋面;桃色和淺藍色的;還有彩虹般的紫色、橘黃色、黃色……為什麼瑪芝莉老讓他買顏色如此沉悶的黑色
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。