標點提示您:看後求收藏(第1部分,裙釵之戰,標點,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
收拾供品的人那樣,坐在門口,用他那雙尊貴的大手拔著鵪鶉和山鶉的羽毛,為精美的飯菜作準備。他一貫搞得有條有理,出於對烹飪技巧的熱愛,他總是不放過任何細小的環節。
太陽落山了。在此處拐了彎的多爾多涅河遠離開大道,離要塞韋爾斯有四分之一法裡之處,河水的閃光映得岸邊的綠樹叢發出光亮。晚風徐吹,為鄉間增添憂鬱的寧靜感。農夫們牽著卸了套的馬兒一起回家;漁夫們帶著溼流流漉漉的魚網回家。村中的喧嚷聲漸漸平息,隨著最後一聲鐵鐘響聲,繁忙的一天結束了,樹叢中響起了夜鶯的歌聲。
夜鶯一唱,比斯卡羅師傅也開始唱起來,好象是為了嘲笑這位扁毛音樂家的嗓音。烹飪大師對烹飪技巧專心致志,在音樂上也想爭個高低,全然沒注意到,此時正有一行6名騎士出現在村頭,向他的小旅店走來。
只聽二樓一扇窗子嘎吱一聲,接著又砰地一聲關上。那位尊貴的店主揚起頭來,他看到走在最前面的那位騎士直衝他走來。
說是“直衝”,也並非全對,我們得趕緊改口,因為那位領頭的騎士走走停停,左顧右盼,用眼角瞟著小徑、樹木與灌木叢。他的一隻手提著一支短筒火槍,槍梢吊拉在膝部,不時向夥伴發出暗號,擺出一副隨時準備進行自衛的架勢。那幾個人模仿他的動作,警覺地向前走著。那位領頭的騎士又向前走了幾步,再次向左右觀望。
比斯卡羅看著這位騎士的一舉一動,那人奇怪行進的樣子讓他感到十分惱火,他竟忘記了用鑷子來拔山鶉的羽毛了。
“這是一位來投宿的老爺,”比斯卡羅思忖,“這位可敬的貴人無疑是近視眼。不過我的金牛招牌漆刷一新,富於立體感,會引人注目的。瞧,我們是很突出的!”
比斯卡羅師傅來到大路中間,繼續莊重地拔著羽毛。這個動作產生了後果,那位騎士剛瞥見店主,就向他直奔過來,禮貌地招呼道:
“對不起,比斯卡羅師傅,你沒看見那邊來的一隊軍人嗎?他們是我們的朋友,可能是在尋找我。軍人說明很多問題,首先是佩劍的人,總之是帶武器的人!是的,武裝起來的人,這更能代表我的想法!你看見了小隊帶武器的人嗎?”
比斯卡羅最高興不過的是,這位騎士還能記得他的姓氏,因此親切地還了禮。他絲毫沒注意,這個外來人向他的旅店看了一眼,又看了看招牌上的名字和做工質量,好象他剛才從店主臉上辨別其身分一樣。
比斯卡羅考慮了片刻,回答道:
“帶武器的人嘛,我只見到一位老爺和他的侍從,他們大約在一小時前住進我的店中。”
“哦!哦!”外來人摸了摸幾乎還沒長鬍子的下巴,看上去感興趣,“啊!啊!有位老爺和侍從住進你的旅店裡,你說他二人帶有武器?”
“哎呀!是的,先生。你要我對這位老爺說你想見他嗎?”
“不過,”外來人又說,“這合適嗎?打擾一個素不相識的人,也許顯得過於隨便了,尤其是這位陌生人是個有身分的人。不,不,比斯卡羅師傅,請你只對我談談他的情況就行了,或者最好暗暗地給我指指看,不讓他看到我。”
“把他指給你看是困難的,先生。他好象故意不露面,因為在你與同伴出現在這條路上時,他就關上了窗子。對你講講他的樣子倒是比較容易:這是個身體較矮小的青年人,金髮,眉目清秀,年齡約有十五、六歲,好象只有佩帶掛在肩帶上的無鋒小花劍的力氣。”
外來人皺起了眉頭,彷彿想起了往事。
“很好,”他說,“我明白了你要說的意思了。這人是個金髮小少爺,軟弱無力,騎一匹老馬,跟隨著一個老僕從,瘦得象一個黑桃J。這根本不是我要找的人。”
“啊!先生要找的不是他?”比斯卡羅問。
“不是。”
“那好!請先生等待那個要找的人吧,他一定會從這條路上經過的,因為只有這一條路,先生可以到我店中去,讓自己與同伴歇歇腳。”
“好,謝謝,真是太感謝了,也只好如此了。另外,敢問現在能有幾點了?”
“村裡大鐘剛敲6點。先生,你們沒聽到雄渾的鐘聲嗎?”
“很好,聽到了。現在,比斯卡羅先生;可以最後幫個小忙嗎?”
“願意效力。”
“請告訴我,我怎樣能弄只小船並找到一個船伕?”
“為了過河?”
“不,想在河上漫遊。”
“這很容易。為我送魚的漁夫…
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。