黑色的單車提示您:看後求收藏(第四百零五章 正好!美利堅這旮旯也是在搞新文化,那就一起運動吧!,美利堅大帝,黑色的單車,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
麼回事呢?
這首詩,是一個叫艾米麗.迪金森的一個女士做的……哎,這80%應該提升到了90%了……這個女士可是很有意思的,據馬克吐溫說啊,這位女士就好像是美利堅帝國文學史上的一顆流星,突然的就出現了!
好吧,其實如果從一開始來說,那就是這個迪金森女士,她的詩作是在合眾國時期做的,而且這個女人特別的有意思,這個女人之前是一個特別特別自閉的傢伙,就她的生活狀態,基本上就是不出門,在現在這個年頭,這叫修女式的生活方式,而李夢楊在聽到了之後,他感感腳啊,這不就是宅女嗎?
19世紀就有宅女了呀……
算了,不糾結這個,可是這麼宅的這個女人,她挺有才的,經常的寫詩,寫了詩也不發表。就那麼的宅著……
那這不對呀!
既然如此的宅,那這個女人的作品現在怎麼就拿到了李夢楊的面前了呢?
本來是應該就這麼宅下去的,然後沒準在這個女人死後。她的作品會被發現,但不過,之前不是有個事兒嘛。
李夢楊的帝國大軍打過來了呀,特別是在紐約的時候,那可是造成了一個大混亂的,那些個難民一開始是往北邊的波士頓跑的,波士頓就是馬薩諸塞州。這個州不大的嘛,波士頓都受到了極大的影響。那麼馬薩諸塞也自然受到了很大的影響。
跑啊!帝國都打過來了,那還不跑?!
於是,迪金森這個女人的家族,要知道。她能有如此才華,那家學淵源一定是很深的,而有如此家學,那這樣的家庭可不是一般老百姓,所以他們家自然就逃的更加的積極了。
那逃難肯定就是混亂的,如此的混亂之下,一個宅了這麼久的女人,她跟她的詩,也就很自然的跟世人見面了!
應該說。迪金森女士之前在報紙上發過詩,但影響比較小,而現在……1000多首呀!
宅的久了嘛。創作的時間多,所以,這個作品也自然就多了,而這麼多的作品被發現,然後大家一看……
好詩呀!好詩!
做出如此評價的就是大大有名的惠特曼,這老頭一看到這些個詩。當真是雞凍壞了……
迪金森這個女人,跑路沒有跑成。可沒想到她火了!
惠特曼這樣的執美國文學牛耳的人都如此評價,那還能不火?
然後,帝國這邊把東部都解放了,馬克吐溫這個傢伙又去拜訪了惠特曼,然後……那這個迪金森的詩自然就沒落下。
這裡面還有一個小故事,那就是迪金森這個女人呀,之所以這麼宅,其實是因為她愛上了一個男人,可是那個男人有老婆……
哎呀,這可真的是一個有才華,還有故事的女人,而且這個女人長的還不錯,雖然宅,身體有點兒笨,可是並不胖,於是乎……
李夢楊看馬克吐溫的這個狀態,他感覺是這個傢伙絕對是有想法了……這個事兒,有點兒綠呀!
但算了,白人的感情世界,咱們中國人看來是比較奇怪的,真的,我們很難理解,但人家看對眼兒了就行。而且呀,馬克吐溫這傢伙現在還是單身,這合法呀,李夢楊沒有什麼理由干涉。
至於馬克吐溫,在原來的歷史上,這個傢伙這個時候應該已經是成婚了,但不過,他娶的是歐洲大陸上的姑娘,據說當時還是一見鍾情。
說白了,就是李夢楊的到來讓這個文學巨匠打了好長一段時間的光棍……
那,這個詩跟李夢楊的這個新文化運動有什麼關係呀?
這關係還不明擺著嘛?看看這首詩,就這首詩裡面的特點,那跟胡適先生的詩,有什麼不一樣嗎?
沒錯!
簡單來說,迪金森女士的詩,全都是差不多這樣風格的,這種風格,或者說這種詩體,其實在歐美文學這邊,也是很新的,換句話說,那就是之前的詩體舊,而再多說一點兒,那就是其實現在的歐美這邊,文章方面,也是舊的!
對呀,要不然當年李夢楊的那部《道林格雷的畫像》要找埃莉諾呢?
越是古舊的文體,那就越容易被肯定,就越好,其實,就這個年頭,歐美這邊也處於舊文體階段,他們也是需要進行一場新文化運動的!
你說李夢楊這個傢伙的運氣好不好?
本來,他一個華人皇帝想要對帝國的英語方面的文學體制進行一些個指手畫腳,這事兒很不靠譜的,雖然他的名頭有著名的文學家,但畢竟你是個華人皇帝,你推行新詩體,白話的英語文章?
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。