辰冰提示您:看後求收藏(第一百一十六章,新海盜時代,辰冰,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

確定這一點。大多數時候,我貼著你們的船底遊動。你明白,對於我們這樣的傢伙來說,在海里不被發現並不是什麼難事。這大概對你們而言不太愉快,希望你能夠原諒。”

“……如果你堅持的話,我也不是不可以去試試看。”安吉麗娜轉過頭,假裝十分勉強地說。

“什麼?”希爾頓·蕾斯一時竟然沒有反應過來。

“我說我也不是不可以試試去取那個寶藏,順便幫你把日記帶上來!”安吉麗娜吼道,但她同時也在心裡補充,這不意味著她不能提前把那個日記翻開看兩眼。

說實在的,她並不討厭希爾頓·蕾斯三世……尤其在有點相信他說的這些話之後。他們的目標很相似,再說勉強算有點親戚關係——要是因為同一個人而半人不魚算是親戚的話。

希爾頓·蕾斯的眼睛一下子亮了起來,棕黑色的面板看上去充滿光澤。

“謝謝你,女士。我簡直不知該如何表達我的感激之情才好了。”

接下來,晚餐的氣氛變得和諧了許多,兩個人似乎終於能夠享受在桌子兩端的時光了。

安吉麗娜發現,他和希爾頓·蕾斯的共同點很可能還在口味上。這大概是她在陸地上吃到的最令人心滿意足的一頓飯。她的味蕾告訴她盤子裡的食物是海產,它們雖然經過一些烹飪,可仍然保持了最原始的美味。

儘管那位老僕人在一旁因為食物的腥氣而微微蹙著眉頭,可安吉麗娜卻覺得相當高興。

等最後一道菜上完,安吉麗娜摸著圓滾滾的肚子,愜意地眯起眼睛,甚至有點想打嗝了。

“我送您回去,馬丁內斯小姐。”那位老僕人走進,微微行禮,道。

哪怕並不明顯,但安吉麗娜依然能感覺到這個老人並不喜歡自己,尤其是這頓飯以後,那種對她的厭惡恐怕還上升了。

但這有什麼關係呢?

“好的,謝謝。”安吉麗娜隨意地應聲。

還是來時的那架馬車,安吉麗娜一個跨步跳了上去,不久車就動了起來。

星星已經掛上了天空,馬車從最繁華的市區大街穿過。許多店家已經關上了門,但無疑對於某些人來講,夜生活才剛剛開始。阿爾及爾曾經是海盜的王城,因此許多屬於海盜的、遊離於“合法”邊緣的行業也相當盛行,它們平時隱藏在大街小巷中,夜晚就堂而皇之地亮起招牌。

安吉麗娜原本正懶洋洋地託著腮凝視窗外,忽然,她的視線凝住了。

“停車!”她掀開簾子,猛地向外喊道。

與此同時,港口,皇家幸運號。

“湯姆,你覺不覺得我們的船上有很多船員,變得越來越喜歡安吉麗娜了?”巴塞洛繆·羅伯茨攪著杯子裡的咖啡,聽不出喜怒地說。

湯姆,他最器重的大副,微微頷首道:“或許吧,船長。不過同樣的,據我所知,討厭她的人也一樣很多,包括在她自己的新生號上……”

“當初保羅的叛變,我無論如何都不會想到……”巴塞洛繆幽幽地說,“他是個有天賦的船員,所以我才將他放到大副的位置上……要是我早一天發現的話,一定不會讓他經歷被鯊魚吃掉這種簡單的死法。”

湯姆的身體輕輕地顫動了一下,不敢接話。

“我想,我們把自己假裝成綿羊的時間已經夠久了,差不多該脫下這層羊皮了。如果今晚回來的安吉麗娜不是屍體的話,我們應該能夠得到第四張藏寶圖。”他稍微停頓了一會兒,“很好,馬上就動手吧。”

“可是……船長……”湯姆的額角開始冒汗,他看起來非常猶豫,“我們擁有的船員並不比新生號要多許多,並沒有十足的把握……”

“沒有嗎?”巴塞洛繆淡淡一笑,“放心吧,湯姆,就憑安吉麗娜那樣的性格——粗魯、莽撞、傲慢——她早就自己把破綻暴露在我們面前了……唯一的麻煩恐怕是尤利塞斯·斯派瑟,那個男人讓人捉摸不透……”

話音未落,巴塞洛繆·羅伯茨已經自己推翻了前言。

“不,那又如何呢?像那種以女人為中心的窩囊廢,根本做不了什麼的。就讓他們的屍骨,一起葬身在阿爾及爾的海里吧。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

仙俠小說相關閱讀More+

日月餘暉

夏日重現