童舟提示您:看後求收藏(第3部分,詩經,童舟,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
行露
——敢於說“不”字的氣節
【原文】
厭氵邑行露①,
豈不夙夜②?
謂行多露③。
誰謂雀無角④?
何以穿我屋?
誰謂女無家⑤?
何以速我獄⑥?
雖速我獄,
室家不足⑦!
誰謂鼠無牙?
何以穿我墉⑧?
誰謂女無家?
何以速我訟?
雖速我訟,
亦不女從。
【註釋】
①厭氵邑(yeyi):潮溼的樣子。行(hang):道路。行露:道路上有露水。 ②夙夜:這裡指早夜,即天沒亮的時候。③謂:同“畏”,意思是畏 懼。④角:啄,嘴。⑤女:同“汝”,你。無家:沒有家室。這裡指 尚未婚配。⑥速:招致。獄:訴訟,打官司。⑦不足:意思是說求 為家室的理由不足。⑧塘:牆,牆壁。
【譯文】
路上露水溼漉漉,
難道不想早趕路?
只怕路上露水多。
誰說鳥雀沒有嘴?
怎麼啄穿我的屋?
誰說你還沒成家?
憑啥送我進監獄?
雖然送我進監獄,
要想成家理不足。
誰說老鼠沒有牙?
怎麼穿透我的牆?
誰說你還沒成家?
憑啥讓我吃官司?
雖然讓我吃官司,
我也決不順從你……
【讀解】
這首詩是一位不知名的女子為拒絕與一個已有家室的男子重 婚而作。男方顯然採用強暴手段,用刑獄相逼,但作者並未屈服, 並用詩歌來表達自己的意志。
即使是用今天的標準來看,這種寧為玉碎的氣節,也是可歌 可泣,值得大加讚頌。
氣節是主體價值的一種體現。它與金錢所代表的價值尺度,完全不可同日而語。氣節是為了維護某種內在的價值觀,比如尊嚴、 人格、理想等,而不顧犧牲現實的實際利益,乃至付出血和生命 的代價。因此,它表現出人類崇高的精神追求和境界。
金錢所代表的是現實的實際利益。當人只盯住眼前的實際利 益時,就完全可能為此犧牲精神上的價值追求,變得像行屍走肉 一般只盯住眼前的臭魚爛蝦。當人變成金錢的奴隸之時,他就完 全喪失了人之所以為人的特性,喪失了自己。俗話說,人為財死, 鳥為食亡。這話只說對了一部分。只有掙錢機器(機器沒有生命, 沒有自我意識,因而沒有自我,僅僅是一個物)才會為財死。
人生確有比金錢重要得多的東西。士可殺而不可辱。羞辱是 對人格尊嚴的嘲弄和調戲,是對人的價值的蔑視和抹殺,為此,當 然值得付出生命的代價。淪為奴僕,變作他人的玩物,應當算是 最為悲慘的人生境況,為了拒絕和擺脫這種境況,當然也值得付 出代價和生命。我們從詩中讀出的,正是敢於說“不”字的凜然 氣節。這是需要大無畏的氣概的。
但是,現在的我們,已很少敢於說“不”字了。
摽有梅
——妹妹大膽往前走
【原文】
摽有梅①,
其實七兮②。
求我庶士③,
迨其吉兮④!
摽有梅,
其實三兮。
求我庶士,
迨其今兮⑤!
摽有梅,
頃筐墍之⑥。
求我庶士,
迨其謂之⑦。
【註釋】
① 摽(biao):落下,墜落。有:助詞,沒有實義。梅:梅樹,果實就是梅子。②七:七成。③庶:眾,多。士:指年輕的未婚男子。 ④迨:及時。吉:吉日。⑤今:今日,現在。③頃筐:淺筐,墍 (ji):拾取。⑦謂:以言相告。
【譯文】
梅子紛紛落在地,
樹上剩下有七成。
追求我的小夥子,
切莫錯過好時辰。
梅子紛紛落在地,
樹上剩下有三成。
追求我的小夥子,
今天正是好時機。
梅子紛紛落在地,
提著竹筐來
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。