第12部分
悟來悟去提示您:看後求收藏(第12部分,歐洲近二百年名人情書,悟來悟去,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
�找�隼戳耍��鞝檔蒙鹺�洌�炱�植緩茫�蟻嘈潘�竊諞僱碇�敖�喚�M濉N┰竿蚰艿納系塾櫛頤且允だ��刮頤怯墟藕偷目贍埽�
一八○五年十月十九日午後於“維克利號”(Viktoria)船上,距卡笛克思十六哩。
此尚未寫完的信於居拉化爾加戰後發見於奈爾遜的書桌上。
注:
奈爾遜(1758…1805年)為英國海軍名將,他於1793年和素行浪漫的漢密爾頓夫人互相戀愛。
普魯士王后路易斯致威廉第三書
你在頃刻之間寫一封這樣詳盡的信給我,必定把你的腦漿都絞盡了,我於此也明白認識你對於我的友誼是既深且摯了。我因為你的緣故,因為那件好事及其目前結果的緣故,竟陷於一種不能以言語形容的狀況中。在你的信中有些節段直成瘋顛狀態,那種彼此相訪的不可捉摸的熱忱,我認為是可以有的,但三位加冕的君主聚於提爾細特(Tisit)一事我實不懂它的意義,也永不會懂得,我相信你將此事寫給我看,已是愚弄我。這是一樁不可能的事!
然我替你仔細“思量”的一點,是將你的一切力量用在這全部事件上,凡可以破壞的獨立的事,即不用進行。此次不幸事件至少要給我們一種大教訓,我們“對於這種犧牲知道避免,”犧牲土地和犧牲自由比較一下,便不算一回事。拿破崙是可以將你的土地的半數奪去的,然你只要將隸屬於你的東西完全保守著,可以從事改革,替臣民謀幸福,並且實行聯邦政策,這是人世間的榮譽召你來擔任的,也是你的傾向使你向這一途走的。你如果不要走到奴隸境界的第一步,你如果不願取笑於全世界,那無論如何,不能夠犧牲哈登堡(Hardenberg)。有兩種方法可以保持此地,望你不要疏忽;第一種方法是亞歷山大(Alexander)王對於敵人證明何者為妥善,他因為信念與友誼的緣故,是要替你進他的全部忠告的;第二種方法是,親愛的朋友,當你一經準備好了,你自己很好說話。我站在你的地位上會向拿破崙說,他會好好看出,你對於他的要求很少能夠允許的。因為一經允許,就無異將你的最好的臣民奪取了;這好像你的要求法國達列蘭(Talley…rand)的離職一樣,達氏對於他很盡職,但為你所怨恨,不為你所信任,因此他自己也看見你們完全是兩主對舞著。我特再迫切要求你將你的一切精力運用在這事件上。我再申述一遍犧牲土地和犧牲自由,犧牲高貴的行動比較,總說一句,和犧牲獨立的權力比較,算得什麼一回事啊?你將很不好地很可憐地屈服在拿破崙之下,而為世界所訕笑。…大家不是想望一種普遍的和平麼?大家不是想能夠單獨拯救我們維持現狀麼?只有北大歐洲的完全聯合,大家才能夠脫離奴隸的境遇,打破已經注成的命運。你時常對北德意志所表現的思想,現在必須為北歐洲所採納。全體為個體,個體為全體。我對於這種提爾細特的聚會,很不信任。…我的親愛的朋友,再會,我離開你到何處去徘徊著。我們再見時情形怎樣呢?我恐怕比別離時更為不幸,因為我看見沒有何事比我的朋友更可憂慮;他的心中除掉愁苦,失望與死以外,別無他物。再會,願上帝賜你的福,願他保證我替你祈求的恩惠。祈禱使你強固起來,凡不離開上帝的人,上帝是不離開他的。你要抱有不屈不撓的精神,不當一味讓步,否則將有損於你的獨立。俄皇必定幫助你保持哈登堡。再會,一千次再會啊!願上帝保佑你,恰和你的女友所心願的一樣。
一八○七年六月二十七日
克萊斯特致威爾黑明·截格書
一
威爾黑明,我對於將來結婚的幸福所允許的東西,現在報告給你聽。從前我不敢為此,可是現在…啊,上帝呀!此舉使我何等歡樂。——我將擇定你做我的配偶,你現在是能夠使我快樂的——這是我的意識中替你所具的大理想。這種企圖是偉大的,其目的也是如此。凡為我的未來狀況,留下來的每一個鐘頭,我都用在這種事業上。此事對於我的生命將予以新的吸引力,並且引導我倆迅速經過站在我們面前的試驗時期。我希望在五年之內,這種工作將告成功。我不怕已經擇定的配偶不在人世,將於天上去找她。我將於五年之內在人世間找著她,並且用我的人世間的兩臂去擁抱她。
我對於百合花並不要求它當和柏樹一樣在空中高張枝幹,對於斑鳩並不要求它和鷹一樣執行一定的任務。我不要在細麻布上雕像,在大理石上繪畫。
我認識在我面前的材料,並且知道它的用途。這是一種含有純金的
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。