你手短短提示您:看後求收藏(第 49 章 《西西里聖徒》,小說家多開幾個馬甲合理吧,你手短短,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

賣』朋友」這件事上,我和他的速度簡直難分伯仲。

我們在這兒小聲交談,阿

諾德默不作聲推給我熱好的牛奶。

不得不說,這讓我感覺和這些手裡都端著酒杯的人非常格格不入。

可他不允許我喝酒,要知道,這裡可是西西里,哪怕是最虔誠的主教,也會找巴勒莫賣酒的小夥悄悄喝上兩杯。

實在是太無聊,和giotto聊天的話,大機率會被g用奇怪的眼神盯著。

我猜他想警告我,別他媽每天試圖帶壞giotto,把他原本就不守規矩的性格導向更加散漫的方向。

這小子真的過分,這種事情怎麼不去警告當事人呢?

而且到底是誰帶壞誰,我只是一個想讓所有人都快樂的聖徒,而他如今是一大家族的教父,到底是誰能帶壞誰!

至少阿諾德是這樣說的,他總是擔心我會深陷西西里無可逃脫的漩渦,畢竟在他心目中,我的智商來應付梵蒂岡教會都十分艱難了。

藍寶在聽著納克爾抱著他不離手的聖經究極的碎碎念,我猜他沒轉頭就跑,還是回憶起了納克爾放下聖經開始打拳時候的恐怖模樣。

朝利雨月好脾氣地和他一起聽著,時不時發出颯爽的笑聲。

所以我又開始找「重歸於好」的斯佩多閒聊。

“用初學的語言寫的東西,根本沒有水平可言。再去評改下去,你就不是在尋找我試圖表達的觀點與視野,而是費盡心思在挑選簡陋的瑕疵了,斯佩多。”

我很嚴肅地向d·斯佩多抗議:“德語很難的!”

斯佩多平靜注視著我,然後嘆了口氣:

“你想表達什麼呢?親愛的瑪蒂諾,你想讓我從你「沒有水平的文字」裡,從那些「簡陋的瑕疵」裡尋找到什麼?”

我說:“我喜歡埃蓮娜。”

桌上的大多數人都倒吸一口涼氣。

他們看看笑容如百合花一般純潔無暇的埃蓮娜,又看看即使喧譁中也維持著孤立所有人氣場的阿諾德,再看看說出這話的我,最後看向了斯佩多。

你不要命啦!藍寶在瘋狂暗示我。

“那可真是唯一能體現你水平的觀點了。”斯佩多卻說。

埃蓮娜站起來,越過幾個人走到我背後,輕輕摟住我的腦袋。

她身上有好聞的花香,非常溫和,說話也如院子裡的那些快活的鳥兒一樣清脆。

“瑪蒂諾,我親愛的瑪蒂諾,我也很喜歡你。”她說,“giotto讓這個城市恢復了秩序,而你總能帶來笑容。有你們在,我會覺得,上帝果然還是沒有放棄任何人。”

我在她的懷裡眨眨眼,悄悄和giotto對視。

我和他都不相信上帝,但我們馬上就要瞞著所有人悄悄去梵蒂岡,為了「上帝之子」的身份。

因為人們需要信仰,比能看見,能摸到的彼此更加虛無縹緲的信仰。

這也是無傷大雅的事情,是我和他一起來捍衛的「家人的天真」。

大廳裡響起了音樂,我和埃蓮娜跳起了舞。

天謝地,阿諾德的殘酷投餵讓我比這位漂亮的女士高了一點點,不然我就是被埃蓮娜牽著轉圈圈的紅色小狗了。

交換舞伴的時候,斯佩多把她從我手裡奪走了,並毫不留情地把我扔給了阿諾德。

我知道阿諾德不跳舞,他一向討厭這樣的集體活動,願意出席已經是極限了,所以也做好了被帶下場乖乖坐好的準備。

但他向我攤開了手掌,冷然的眼神半斂,沒有彎腰,只是垂著頭遞來邀請。

那首曲子輕柔神秘,和喧鬧的午夜完全不搭。

我和他在舞池中也一樣,還沒有兩個男性手搭手跳舞的先例,但我很自然地旋轉,沒有埃蓮娜那樣漂亮的裙襬,所以劃不出讓鐵石心腸的人也能心醉的弧度。

可所有人都在笑。

“你笑了,阿諾德!”我大喊著,他沒有空閒的手來捂住我的嘴,於是手下用力將我拉近,撞上他的肩膀。

我看不見他的臉了,只是聽到他的聲音,還聞到了他襯衣上女貞樹葉的冷香。

聚餐結束後,我和阿諾德要回到我的房間處理教皇國那邊的事情。

將這段時間和庇護九世往來的信件找了出來,阿諾德坐在桌邊看著。

油燈的光將他的睫毛在眼瞼上投下陰影,他很快看完了信件,對教皇沒有懷疑我身份這一點非常滿意。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

另類靜妃

誰知道呢

護國戰神

神醫莫問

超凡世界

青詞

聽說我很可憐

指環王

鬥春院

姀錫

星際重生之月老系統

朝朝暮夕