月半時提示您:看後求收藏(第二十八章,HP之約翰·斯內普,月半時,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

待到第二天的時候,兩個人之間的氣氛已經恢復了正常。

斯內普是想不通就不想了。

約翰則覺得自己昨晚就像是喝了迷情藥一樣!!

他怎麼能一邊喊著斯內普的名字一邊鬱郁的入睡了呢!

簡直太丟臉了!還好西弗勒斯沒有聽到!

要說船到橋頭自然直。既然現在擔憂沒有辦法,那他要做的就不算怨天尤人,而是抓緊時間跟斯內普相處才對。

約翰這樣想著,一大早就奔赴了華納公司。

負責這幾天事宜的查理對約翰比較寬容。

不像其他主要演員,跑來跑去累的氣都來不及喘,約翰要做的事基本都集中在了上午。雜七雜八做一些事後,中午他就可以回家無所事事去了。

咳,當然約翰覺得其實是斯內普這個角色暫時不夠出名的原因。

他回家後仍是拿出書稿,繼續寫。

這次去城堡拍戲,書已經有一段時間沒寫了。第四本的書稿早交給了喬治讓出版社發售去了。現在他寫的是第五本的開始——

《哈利波特與鳳凰社》。

哈利波特系列雖然是兒童讀物,但深度卻夠讓人挖掘。

從第三本阿茲卡班的囚徒開始,就製造了一個轉折點。使整體的基調開始轉變,走向壓抑沉重。

在第五本開始,鳳凰社這個與伏地魔所對抗的組織正式露面。

而像爸爸一樣疼愛哈利的教父小天狼星,也在這本書中去世。

“會有很多人不敢相信的。”約翰說,“他們喜歡小天狼星。”

斯內普回以嗤笑一聲。

約翰卻表情認真。

——當年他突然讀到小天狼星倒進帷幔中時,就覺得完全不敢置信,這也來的太突然了。

現在他是覺得……是時候讓大家都一起感受感受了!

說起小天狼星的死,約翰又想起了魔法部那場混戰。他突然來了興趣,說:“西弗勒斯。你知道伏地魔名字的由來嗎?”

提起老上司,斯內普下意識身體緊繃了起來。

他對於約翰提的全是他不喜歡的人這一點有些不滿,因此乾巴巴的說:“如果你想炫耀你腦容量的豐富……我對此保持懷疑。”

“好吧好吧。西弗勒斯你也知道,伏地魔原名‘湯姆·馬沃羅·裡德爾’(tommarvoloriddle),字母變動後才叫‘我是伏地魔’(rt)。可是字母再變一變的話,還能得到‘古怪的永生狂’(immortaloddlover),咳咳……或者說……”

約翰的表情突然變得十分詭異可笑。

“‘,adildolover’(湯姆先生喜歡假j//j)。”約翰忍著笑說。

斯內普的臉色也變成了一種詭異的顏色。

“……還有呢?”他看出約翰還在欲言又止。為了避免自己以後遭受二次傷害,勉強忍著毒液說。

“你應該沒有看過別的國家發售的譯本吧?”

“因為他想永生,所以把自己的靈魂切成一片一片到處亂粘,所以在法語裡被翻譯成‘逃避死亡者’,或‘竊取/背叛死亡者’。這個比較形象。”

“但是因為語種不同,別國的翻譯就或多或少遇上問題了——西班牙文裡,他的名字變成了‘tomsorvoloryddle’,可以勉強排列成‘’。聽著像是打醬油的魔法大人……”

約翰滔滔不絕的說:“荷蘭語裡簡直成了全部創新,他叫‘vilijn’。人家明明叫湯姆,你給改成馬丁做什麼?但是有可能只有這樣翻譯,重新排列後的‘’才能變成‘我是伏地魔’的意思。”

“丹麥語最糾結。把伏地魔叫做‘levjr.’只有這樣才能變成‘’我是伏地魔……可這不是小羅密歐先生嗎?!”

約翰哈哈大笑:

“還是種花聰明。他們直接寫了‘湯姆·馬沃羅·裡德爾’和‘我是伏地魔’。然後在下面標了一段註釋!這多省勁啊,可憐別國那些翻譯們……”

斯內普的表情也忍不住無奈起來。

——他這不是對於約翰講的段子無奈,而是對約翰稀奇古怪的腦洞無奈。不知不覺中他好像都已經習慣了。

瞧瞧這都是什麼啊……不過約翰身為作者,對黑魔王確實不會有敬畏之心。

而且看在他說了這麼多話的份上……

斯內普挑了挑眉毛,慢吞吞的說:“看來你的腦容量確

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

小妾發瘋後,王爺跪地求和

風雲小妖

一篇暗戀重生救贖文

茉莉深雪

都市之匹夫的逆襲

荒野浪人

爐石玩家穿異界

呂修誠

野太子他回來了

庸人不二