炒作提示您:看後求收藏(第16部分,愛與魔法,炒作,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
銅栓和箱蓋,他的妻子好奇的頭突然出現在他的視野內。
她驚喘一聲。“噢,我的天!看!”她拉出一頂像馬鞍那麼大,羽毛比舵鳥身上的還多的紅色天鵝絨。她拿著帽子像小孩檢查新玩具似地轉來轉去,然後將帽子戴上,後退一步揚起下巴並擺個姿勢。“如何?”過大的帽子直蓋到她的鼻子上,羽毛紛紛自帽簷垂落下來,她將羽毛吹開。“我想它是有些太大了。”
他未及加以控制──遑論考慮──之前,笑聲已自他口中逸出。他立刻全身僵硬地嚥下下一個笑聲。
她把帽子往後推,碧綠的眸子好奇地大睜。“那是什麼聲音?”
“啊?我什麼也沒聽到呀。”
“呃,我真的聽到了,像是艾歐那礁區的海豹的叫聲。”
他粗聲清清喉嚨,試著表現出合宜的嚴肅。“不可能。”
她摘下帽子把臉湊上前。“亞力那是個微笑嗎?”
“不會吧。”
“我認為你的眼睛在微笑。”
“公爵們是不用眼睛或其它部位微笑的。”
“為什麼?”
他轉開身子。
“你們為什麼不笑?”
“鄉野白痴邊走邊笑,公爵們可不。只有傻瓜才會發出笑聲。”他在自己的話中聽見他父親的冷酷,內心與外表都不禁一縮。
“我深信笑聲是一項禮物。”
“妳不想看看箱內還有些什麼嗎?”
“我想看到你微笑。”她低聲喃喃道。
“而我想結束這件無聊事好回屋裡去。”
“無聊事?”她突然安靜下來──太安靜了。她盯著那口皮箱,表情豐富的臉上所有的愉悅盡皆褪去。她咬著唇轉身背對他,雙肩往下垮,頭也垂了下去。“你去檢查那口箱子吧。”
他注視著她那隨著呼吸上下微微聳動的雙肩,不覺低頭找著他靴尖的小貓毛,自覺有若一個粗魯的蠢蛋似地站在那兒。
天殺的!他聽見她深深的嘆息並選擇不予理會,但終究還是望向她低垂的頭,情不自禁地喚道!“小蘇格蘭?”
她將那雙充滿挫折的碧眸轉向他。他幾乎為她而微笑了──幾乎──但仍設法阻止了自己。經過感覺上彷佛她已將他生吞活剝的一分鐘後,他說道:“我來把皮箱搬到裡面讓妳仔細看看。”
“真的嗎?”她仰頭朝他露齒而笑。
他撥出一口他甚至不知道自己一直屏著的氣。“妳確定妳解除了法術了嗎?”
“以我的靈魂為誓,絕沒有愛的咒語在你身上。”
她絲毫無欺的神色只更令他感到挫折。
“你想我們也能借幾本書嗎?”她指著皮箱旁一落塵封的書籍。
“可以,”他取下鉤上的斗篷穿上。“我搬皮箱時妳就先把要看的挑出來放在一邊。”
“還有浴盆?”
“什麼浴盆?”他轉過身,順著她指的方向看見了另一個角落裡塞滿乾草的錫浴盆。“還有浴盆。”他說著走過去扛起皮箱──這天殺的箱子八成有一噸重──走向門口,接著感覺一隻小手搭上他的手臂。他停下來吸口氣,暗自希望那隻該死的皮箱不會掉下來。
喜兒仰望著他。“那個你也做得很好。”
“什麼?”
“搬東西。”她語帶驕傲地說道。在他臂膀上一拍後,她又跑回角落。
亞力站在那兒好半晌,渾身肌肉因皮箱的重量而繃得死緊。再吸口氣後,他奇蹟般地找到額外的力氣,臉上表情絲毫未變地大步跨出門去,決定無論如何也要把東西搬進客棧裡。
“黝黑、危險的德瑞森公爵勒住他的大種馬,在霧濛濛的沼澤間尋找那吉普賽女孩的蹤跡,他瞥見一抹一閃而逝的紅,遂催促他的坐騎緩緩走過去。上帝為證,他一定要找到她,那好孩註定了會成為他的人!陰沉的霧靄正適合他的心情,因為她刺痛了他的自尊,而他將回報以帶她上他的床”
“噢,我的天。”喜兒猛然合上書並瞪著書名:卑劣的公爵。“我想我也需要這本。”她喃喃自語地將之疊上似乎愈來愈高的書堆,然後看那堆書一眼,全是些她從未聽說過的作者。接著她轉向被她丟在一旁的那疊──全是莎士比亞的作品,她姑媽一直禁止她讀他的劇本及其它作品,說他是個根本對蘇格蘭女巫一無所知的傲慢英格蘭佬。
喜兒一聳肩並走向錫浴盆,將裡頭的乾草倒掉後再把它拖到書的旁邊,再後退一步拍淨雙手。
亞力走回來看著
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。