痛罰提示您:看後求收藏(第33部分,一見鍾情,痛罰,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

艾斯勒笑了,“我本來沒想過這個,但是,是的,我估計我確實影響到了一些人。”

“說實話,我覺得有必要說服你我不是壞人。真的,我不是!”

她又笑了,“彼德,你不應該那麼想,你不需要證明什麼。”

“是的!我需要!”

“不,真的。當你處在我的位置的時候,光說句‘你好’就能夠讓別人覺得愧疚。就好像法師或者牧師的出現。這是利薩!要是她看到我們的越野車會怎樣?!當我在那個國家看到所有的浪費和那些過度消耗的時候,我非常生氣。來到一個超市,看到他們將那些水果扔掉只是因為那上面有一點瑕疵。這種事能把我逼瘋,如果那些被扔掉的東西能夠好好利用的話,可以幫助很多人 ,理論上說,那隻讓我感到厭惡,甚至從審美角度上說,如果我的詞用得沒錯的話。現在對我來說沒那麼糟糕了,回來了。但是和我一起工作的那些孩子們,在他們從國外一個很貧窮的國家待過一兩年後回來,可能會很難接受。”

“但是對於個人,我不想過分評論。問題的關鍵是,彼德,如果你花費錢財盡你所能並且過著不錯的生活,那是所有人可以期待的。”她衝他笑。書 包 網 txt小說上傳分享

一見鍾情 第三部分(22)

“你知道,我並不反對娛樂消遣。從我個人的觀點來看,我甚至不反對奢侈。”她用手指著屋子裡的一切。“拿這個來說,看看那幅油畫。”那是一幅戰神阿瑞斯和維納斯的畫,除了維納斯身上被袍子遮掩了一下,兩個人幾乎都光著身子。維納斯很豐滿,帶著珍珠項鍊,金色的頭髮上也有珍珠裝飾,兩顆紅寶石、珍珠、金手鐲;從她的側面可以看到她直挺的鼻子、嬌嫩的嘴唇和下巴。戰神有著堅實肌肉的雙臂舉起朝向維納斯,讓人想去觸碰他紅潤的面板。

“你可以把這幅畫賣到幾百萬美元,然後拿這些錢去救濟成千上萬的人們,給他們提供食物和藥品,”艾斯勒說,“但是我敢慫恿亞瑟去把它賣了嗎?當然不。為什麼?因為這個世界上有些地方就該是為這些漂亮的物品準備的,然後擁有它們的人要保護它們,欣賞它們。我沒做到這個地步,但是從大局看來,我覺得一些人應該像亞瑟這樣生活。他應該對其他這麼做的人做出表率。我覺得亞瑟這麼做沒什麼不好;真正讓我反感的是那些成百上千的任意糟蹋錢財的人們。所以你看,我就是個自命不凡的傢伙。”

“但是另外一件事情是,我已經設法從亞瑟那裡吸收了不少錢財,相當不菲的一筆。我發誓不想革除亞瑟家族然後扼殺這金鵝。”

“是的,”彼德說,“我覺得如果你想拿富人的錢去救助貧困的人的話,你需要擁有那些富人。”

艾斯勒笑了笑,“是的,我認為是那樣。”她說。

彼德沒打算讓他的評論聽起來好笑,但是桌子另一端傳來了一聲大笑,是奧的斯·貝爾。

“那樣是什麼呢?”他說,“如果你想從富人那裡弄錢然後送給窮人,你必須得擁有那個富人?我希望你不介意我把錢偷過來,年輕人。我知道幾個可以這麼利用的人。”他又一次放聲大笑。其他人問到底是怎麼回事,貝爾告訴他們,然後是一陣嘲笑和咕噥低語。

“哦,貝爾先生,” 塞斯·伯納德說,“如果我沒理解錯的話,你是在維護那些富人。”

“哦,不,”貝爾說,“但我也不想排斥他們。”

斯若恩戴爾開口。“按我的理解,我覺得他表達的意思就是‘富人是必要存在的惡魔。’”

“這是個骯髒的工作,但是一些人不得不去做,”艾斯勒說,“你們這些人沒有那麼多資格。”

“哈哈!”奧的斯·貝爾放聲大笑。

這個談話由兩三個人挑起,交叉著展開,分成了兩派,然後大家又跳進了一個陣地裡。看著這樣的情形,彼德的出現成為了這個桌子的靈魂人物。兩個人或許正在談論一些事情——比如一部電影,一件政治事件,經濟問題,人類的生存環境——然後他們會轉身詢問他的觀點。彼德發現無論他們談論什麼話題,他都可以輕鬆應對。

畢澈夫人和奧的斯·貝爾說到了中國。畢澈夫人很好奇彼德是怎麼想的。“我對中國真的不是特別瞭解,”他說,“那個國家有著豐厚的文化底蘊,雖然面臨著很嚴峻的人口老齡化問題、有點糟糕的自然環境以及不可避免的貪汙*現象,但這些與其說是威脅,我倒認為這些都將會解決。”“沒錯,的確如此。”伯納德插話說。斯若恩戴爾和伊莎貝拉正在試圖弄明白一對明星

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

賀府千金

點絳唇

亂古墓地

僻處自說

炮灰有毒

車水馬龍01

正義如我不可能是酒廠之光

木遁使者

不照騙算什麼網戀[電競]

阿拉不聽