津夏提示您:看後求收藏(第3部分,爵士樂,津夏,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
有他們做愛時她眼皮的反應。
現在他躺在床上,回憶著那個十月的午後與她初次相遇的每一個細節,從頭到尾,一遍又一遍。不光因為那一時刻如此美妙,還因為他想把她印在腦子裡,烙在那裡,永不磨滅。這樣,無論是她還是她那活生生的愛,都不會像從前發生在維奧萊特身上那樣褪色、結痂,。因為每當喬試圖回憶起他和維奧萊特年輕時的情形、結婚的情形、決定離開魏斯伯爾縣北上遷入大都會的情形,他的腦袋裡就一片空白。當然了,他能記起日期、事件、購買的東西、動作,甚至具體情景。可是想捕捉到當時的感覺卻很困難。
他為那種喪失掙扎了好長一段時間,覺得自己只好聽之任之了,就下了個結論,說是人上了歲數就會想不起對事情的感覺。就是說,你可能會說:“我嚇得要死,”可你找不回那種恐懼感。你可以在腦子裡重演狂喜、謀殺、纏綿的情景,可那情景已經把什麼都漏幹了,只剩下加以表達的語言。他以為自己已經下了這個結論,可他錯了。當他給希拉送去她訂的“克婁芭特拉”牌化妝品時,那裡滿屋子都是嘻嘻哈哈的女人——而她就在那兒,站在門邊,為他開門——就是在雜貨鋪裡引起他注意的那個姑娘、買糖果吃糟蹋自己面板的那個姑娘,深深打動了他,讓他的眼睛燃燒起來。然後,猛然間,她就站在了愛麗絲·曼弗雷德家的門口,腳尖內拐,頭上編著辮子,不苟言笑,但顯而易見對他很歡迎。顯而易見。否則他不至於有那麼厚的臉皮、那麼大的膽子,離開時在門口對著她嘀嘀咕咕。
他喜歡這種粗暴的攻勢,因為他以前從沒用過,也沒有這個必要。他對著正在關上的門悄聲低語時,慾望隨之倏地浮出,他便開始梳理它。他先是把它裝進兜裡,歡喜地感覺著它的存在。然後他把它啟了封,沒事的時候就玩味一番。他並不渴望或是迷戀那個姑娘,不如說他想起了她,並且下了決心。就像他對自己的姓名、他和維奧萊特睡覺的那棵核桃樹、一塊河邊的窪地,還有什麼時候遷往大都會下了決心一樣,他下決心對多卡絲採取行動了。至於他和維奧萊特的婚姻——他並沒有作選擇,實際上也樂得不用選擇;維奧萊特替他選擇了,幫他逃脫了縣裡所有的紅翼歌鶇以及那陪伴他們的熟透了的沉默。
txt電子書分享平臺
爵士樂 第二章1(2)
他們是在弗吉尼亞的魏斯伯爾縣相遇的,在一棵核桃樹下。當時她像所有人一樣在田裡幹農活,收工之後留下來跟一戶人家住在一起,離開自己家二十英里遠。他們有共同的熟人;估計起碼還有一個共同的親戚。他們走到一起是因為他們被分到了一起,他們能為自己作主的只是晚上什麼時間在什麼地方會面。
1906年,維奧萊特和喬離開了泰勒爾,魏斯伯爾縣境內的一個火車站,登上了“南方天空”號的黑人車廂。火車抖動著接近了大都會周圍的水域,他們覺得火車就像他們一樣:終於抵達了目的地心情很緊張,但是又被對岸的一切嚇了一跳。他們滿腔熱忱,還有一點害怕,在十四個小時搖籃般平平穩穩的旅途中竟然沒有打過一個盹。一節節車廂衝過一段隧道的時候猛然間黑了下來,他們以為前面也許橫著一面牆壁,等著他們一頭撞上去,要麼就是一道懸空的峭壁。這麼一想,火車和他們一起顫抖起來,不過仍然繼續前進。前面當然是有地面的,顫抖就變成了他們腳底下的舞蹈。喬站起身,手指緊緊抓住頭頂的行李架。他覺得這樣一來他對這種舞蹈的感覺好了一些,就告訴維奧萊特也照做。
這一對年輕的鄉巴佬就這樣吊在那裡,一邊大笑一邊踢踏著軌道。乘務員正好路過,覺得好笑卻沒有笑,他沒有必要在這節坐滿黑人的車廂裡面露笑容。
“餐車供應早餐。餐車供應早餐。早上好。餐車供應全套早餐。”他胳膊上搭著一條列車毯,在毯子下面提著一瓶一品脫的牛奶,他把它放到一個膝上睡著嬰兒的年輕女人手裡。“全套早餐。”
他一直沒有達到目的,這個乘務員。他想讓整個車廂的人都湧進餐車,現在,他們可以進去了。說進就進,現在,他們出了特拉華,離馬里蘭老遠老遠的,不會再有綠如毒藥的簾子把吃飯的黑人和其他用餐者隔開了。廚師們不再覺得有義務往簾子那一邊的盤子上額外地添些分量了:冰茶裡放上三片檸檬,把兩塊椰茸蛋糕擺得好像一塊似的——是為了剔掉簾子裡的那根刺;往盤子裡多放一點,會讓人覺得自在一點。現在,接近大都會的邊緣,綠色的簾子不見了;整列列車可以裝滿黑人,大家接受服務都要講個先來後到。只要他們肯來。只要他們肯把那些小盒子
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。