武劍仙提示您:看後求收藏(第230章 這真的都是基本操作。,我一個國家隊,混娛樂圈很合理吧,武劍仙,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

說。

根據考古資料與研究。

xx年xx地第一次挖到了xx樂器。

然後根據這個xx樂器在歷史文物上的分佈,演變。

便可以洞悉到其發展演變的規律。

來到北方,產生什麼流派,樂器外形也因此產生了什麼符合當地地域文化的變化。

而這同一個祖先,來到南方,又由於地域問題,進行了何種與北方不同的演變。

當這三者結合。

便形成了這“樂器學”的框架。

作為國內少有的樂器學專家

實際上,辨認樂器,對樂器如數家珍,輕而易舉的便能說出一大堆特性,區分方式,文化脈絡,歷史根源什麼的

的確很厲害。

但對於這類研究者來說。

基操了屬於是。

“那你這次是打算運用苗族樂器,來打造一款純粹的苗族飛歌了?”

吳霞忍不住問了一句。

“那當然不。”

李景霖撇了撇嘴。

搖著頭。

這樣的反應,多少讓吳霞感到有些意外。

畢竟。

就在之前,李景霖還說過,自己要往民族方向發展。

“不如說我反而是想要用西洋樂的方式,去呈現作品。”

李景霖捏著下巴。

對於這方面,李景霖是有不同看法的。

“真走到世界上以後,就很容易發現。”

“實際上,歐美,或者說,國際上的人,對華夏的傳統樂器,其實並不瞭解,在他們眼中,這些東方的文化吧,神秘,但不懂。”

“一直以來,搞國際化的民樂,說難聽點,其實是在自嗨,因為國際的接受度根本沒有想象中的那麼大,起到的文化宣傳作用是有限的。”

李景霖的話。

讓吳霞也忍不住微微點頭。

實際上。

這些話拿到網上,一定是有很多智障會直接不過腦子的評論。

【誰要他們接受了?自己強不就得了?蠻夷怎麼理解華夏的博大精深呢?他們認同有個毛用?你這麼自卑呢?自己的文化一定要老外認同?崇洋媚外!】云云

但其實。

這是一種狹隘的民粹,更是一葉障目,腦幹缺失的愚蠢。

搞這些。

底層邏輯。

並非,且從來都不是卑微的要別人認可,接受。

而是為了讓他們“懂”。

只有在他們懂了的情況下,才能真正的宣傳與西方完全不同的,不會被資方控制的媒體所操縱的東方思想。

能讓人看到更加真實,而並非是被抹黑,妖魔化的華夏。

得道多助,失道寡助,將朋友搞的多多的,這特麼才是做這一切的最基本的邏輯。

“這個問題,倒是和民樂的發展無關,事實上,民樂的發展反而很不錯。”

“而是因為屬於華精神核心,文化核心的西洋樂曲,還是少了一些。”

“比方說,你搞什麼民樂,戲曲,有名的,《西廂記》,《高山流水》,人家國際上對這些瞭解的實在是太少了,並且根本不懂。”

雙手一攤。

李景霖撇了撇嘴。

雖然語言上的確有點犀利了。

但其實,大體上,的確是有這種問題存在的。

“可你要是聊小提琴協奏曲《梁祝》,那國際上的音樂愛好者都能知道,哦,這是東方的《羅密歐與朱麗葉》!”

“正是因為這樣,才會有人說,《梁祝》幾乎無人能超越。”

“這才叫文化影響力。”

李景霖的話。

讓吳霞瞬間就明白了其中的意思。

簡單來說就是。

老外們都覺得中文很神奇,可是,你用中文跟他們講大道理,他們只會覺得中文nb,神奇,但聽不懂,於是,十分佩服且不明覺厲的給你鼓掌。

可是。

如果你用英文,去對老外們講一講華夏的故事呢?

那特麼的就一下子深入到內容上,深入到思想影響上了。

同樣是想讓赤旗插遍世界。

用前面的方法。

那沒啥凝聚力,幾乎等同於猴子模仿人的行為藝術。

可用後面的方法。

那就是實打實的有思想指導,有精神信仰了

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

久別相思而遇

宋雲洱厲庭川

無邊風月

古詩樂

重生顧家小媳婦

六葉階

穿越之絕色召喚師

北舞渡