驚年渡提示您:看後求收藏(第五十三章 不夜,昭華,驚年渡,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

的一瞬間爆開,發出更明亮的光來。

“這個好玩!”張昭華玩了一個又一個,旁邊的小孩子見到這種小煙花也是十分羨慕,就分了他們三兩個,見他們高興地團起手來跑遠了。

當然這煙火燭天,燦如雲霞的景緻還沒有欣賞完的時候,就有人過來尋到了楊師兄,看他的模樣,似是要走了。

楊師兄便把她放下來,張昭華卻不依了,兩手抓住他的勒帛,道:“你還沒告訴我那骰子是怎麼回事呢!”

他便微笑起來,用手輕輕攏了一下,張昭華知意地趴在他耳邊,就聽道:“永城縣裡的骰子,都是用竹骨做的,四面鏤刻的‘德才功贓’中,德字的筆畫做多,所以這一面最輕,只要捏在手裡是德字朝上,落下來一定也是德字在上。”

他說完,輕輕捏了捏張昭華的臉蛋,這臉蛋是粉嫩的,卻又冰涼,但嘴裡呵出的氣確是熱熱的、綿綿的,這樣呵到他的手指上,弄得他有點癢癢。

張昭華也看著他,看到這樣一個人,好似就明白的書上說的“君子如玉”是什麼意思了。在一片熙熙攘攘的人群中,他就好像是獨立的那個,其他一切都成了襯他的背景。

張昭華忽然想起前世讀過的余光中的一首詩——

若逢新雪初霽,滿月當空;下面平鋪著皓影,上面流轉著亮銀;而你帶笑地向我步來,月色與雪色之間,你是第三種絕色。

現代詩歌的好處就是不拘格式,但是也有致力於將這種鬆散格式轉譯成文言文的,當然成功的不多——可是也有非常出彩的,比如將西方葉芝《天國的嫁衣》翻譯為文言文的:如有天孫錦,願為君鋪地。鑲金復鑲銀,明暗日夜繼。家貧錦難求,唯有以夢替。踐履慎輕置,吾夢不堪碎。

張昭華在這種情境下,忽然也能用余光中這首《絕色》寫出一首七言了。

“雪是初霽又一冬,皓月抬頭正當空。”張昭華慢慢吟道:“難能輝映成絕色——”

張昭華的目光浮動了一下,道:“元宵竟遇洛城東!”

她這麼吟哦出來,連自己都嚇了一跳,倒是旁邊的端哥兒,還沒意識到那是她自己做的,只高興道:“這詩寫得倒應景!”

倒是已經走出十幾步遠的楊師兄頓住了腳步,望了過來。他也張開了嘴巴,張昭華努力辨認道:“惟願……明年燈更好,會向……瑤臺月下逢。”

目送楊師兄走遠了,張昭華再看這輝煌的景緻,也忽然覺得無聊起來了。她揪住旁邊伸頭縮腦的端哥兒,問道:“剛才那個楊師兄,大名叫什麼你知道嗎?”

“知道知道,”端哥兒急忙道:“姓楊名寓,寓居的寓,字士奇,是江西泰和人。”

楊寓,洋芋——這是什麼名兒,張昭華黑線了。

“江西人,怪不得知道弋陽腔,知道清音呢。到永城來,還真是寓居呢,”張昭華記得端哥兒說過,這人是為了侍奉生病的母親,才暫居永城,道:“明年說不定就見不到啦。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

借蝶殺人:蝶葬

打死也不說

黃帥心語

九十八度

大神夫人狠彪悍!

巴喬的中場

誰讓這小子契約雙胞胎校花的?

夢見星辰s

卷死後他穿成了天才兒童!

懷胥