第11部分
賴賴提示您:看後求收藏(第11部分,弗雷德裡克·波爾中短篇科幻小說集,賴賴,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
到門口,讓他的黃狗沒有辦法跑出門去。“這人看來好象很不錯,”他對傑克·太伊說。(是的,就是那個傑克·太伊。)
傑克·太伊站在門背後,他正皺著眉頭。他比這裡所有的人知道的事情都多得多。現在還不是他應該說話的時候,因而他只是說:“咱們這兒從來是沒有陌生人來的。”
安迪聳了聳肩膀,他仰身躺在他的椅子上。在太陽下面曬得很暖和。
“得了,傑克,”他說。“也許還會有一些陌生人到這裡來呢。整個這個鎮子簡直都快睡著了。”他睏倦地打著哈欠說。
傑克·太伊不再答理他了,他丟開他沿街向家裡走去,因為許多事情只有他知道。
不管怎樣,科格蘭並沒有聽見他們的話。如果他聽見了,他也不會在乎。科格蘭老人的最大的才能是,不管別人對他,或者對他那樣的人講什麼話,他都會完全不在乎。要不是那樣,他也不可能是現在這麼一個人了。
就這樣,他在彭家旅店登記住下。“我要一套房間,夥計!”他聲音低沉地說。“要最好的。要一個我能夠住得很舒服,真正很舒服的地方。”
“好的,先生,您叫——?”
“科格蘭,夥計!埃德索爾·T·科格蘭。從哪方面說都是一個值得驕傲的名字,我因為叫這個名宇感到很驕傲!”
“是啦,您,科格蘭先生。馬上就好。現在讓我看看。”他開啟房間登記簿仔細看著,雖然他肯定知道,除了威爾曼一家和卡彭特先生有時因為他太太跟他玩命跑到這裡來住一陣之外,這裡再沒有任何其它客人。他撅起了他的嘴唇。他說:“啊,太好了!新婚間現在空著,科格蘭先生。我肯定您住在那兒一定會感到很舒服的。當然,每天的租金是八元五角。”
“你說是新婚間,夥計?”科格蘭使勁一戳,把筆頭戳進筆桿裡面去了。他頂著一頭剪短的白髮,象一頭漂亮的孟加拉老虎似的吼著牙笑著。
從某個意義上說也真有值得他一笑的地方,不是嗎?讓他去住新婚間。那真太滑稽了。
除非真來這兒結婚的人,過去還很少有人住過彭家旅店的新婚間。至於科格蘭,你只要看他一眼就會知道,他已經遠不是結婚的年齡了——遠遠不是,他早已過了應該結婚的年齡,儘管他個子很高、目光炯炯、一點也不彎腰駝背,可是很顯然他早已經老得不可能再結婚了。他至少已經有八十歲。你看看他的皺著的面板和暴起青筋的手就可以知道了。
管登記房間的人吹聲口哨叫查理·弗林克過去。“很高興您到我們這兒來住下,科格蘭先生,”他說。“查理馬上就會把您的行李全給搬上去。您會在這兒住很久嗎?”
科格蘭大聲笑著。這是一個心情愉快、滿懷信心的人的笑。“是的,”他說。“要位很久。”
現在,科格蘭一個人住在新婚間的時候,他在幹些什麼呢?
喏,首先他拿出一張十元的鈔票賞給了搬行李的夥計。這自然使得查理·弗林克感到十分吃驚。過去還從來沒有人這樣給過小費。他走了出去,科格蘭興致勃勃地把門給關上了。
科格蘭非常高興。
他到處看著,有時發出一陣浪一般的輕笑聲。他看了看帶淋浴的雪白的瓷澡盆。“多好玩;”他低聲說。他還用那些電燈來消遣,一會兒開開,一會兒又關上。“太有趣了,”他說。“什麼都得用手。”在他那套房間的起居室裡,主要照明的是懸在頭頂上的一掛六個燈泡的九枚燈,全是大拉皮茲的最好的玻璃製成的。六隻中有兩隻斷掉了。“真是滑稽,”科格蘭老先生忍不住笑了笑,“可是非常非常的美好。”
當然,你知道他正在想些什麼。他在想那些巨大的地洞和那裡的巨大的機器。他在想設計偵錯程式和用炸彈防護著的能源,他在想自含原料礦脈和定量分配管道。可是我現在卻講到故事的前面去了。現在還不是談這些事情的時候。所以你們也別問了。
不管怎麼吧,在科格蘭老人到處仔細觀看了一番之後,他開啟了他自己的行李。
他坐在一張書桌的前面。
他從他的袋子裡拿出了一架克里勒克斯,然後帶著十分認真的表情拆下了那上面的軟墊,把它仍在地板上。
他拿起那個袋子把它放在什麼也沒有的書桌上,開啟它,讓它靠牆站著。
你從來也沒有見過象那樣的一個口袋!它的樣子我敢發誓很象一個裝著電子工具的工具袋。它背後是一塊菘蘭甲基丙烯酸的擋板,上面嵌著許多小火星。那擋板閃閃發著光。上面還有一面高
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。