丟丟提示您:看後求收藏(第46部分,The Rainbow-虹(英文版),丟丟,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

however。 But there was a curious roar in the night which seemed

to be made in the darkness of his own intoxication。 Reeling;

blinded; almost without consciousness he carried his parcels and

the rug and cushions into the house; dropped them; and went out

to put up the horse。

Now he was at home; he was a sleep…walker; waiting only for

the moment of activity to stop。 Very deliberately and carefully;

he led the horse down the slope to the cart…shed。 She shied and

backed。

〃Why; wha's amiss?〃 he hiccupped; plodding steadily on。 And

he was again in a wash of water; the horse splashed up water as

he went。 It was thickly dark; save for the gig…lamps; and they

lit on a rippling surface of water。

〃Well; that's a knock…out;〃 he said; as he came to the

cart…shed; and was wading in six inches of water。 But everything

seemed to him amusing。 He laughed to think of six inches of

water being in the cart…shed。

He backed in the mare。 She was restive。 He laughed at the fun

of untackling the mare with a lot of water washing round his

feet。 He laughed because it upset her。 〃What's amiss; what's

amiss; a drop o' water won't hurt you!〃 As soon as he had undone

the traces; she walked quickly away。

He hung up the shafts and took the gig…lamp。 As he came out

of the familiar jumble of shafts and wheels in the shed; the

water; in little waves; came washing strongly against his legs。

He staggered and almost fell。

〃Well; what the deuce!〃 he said; staring round at the running

water in the black; watery night。

He went to meet the running flood; sinking deeper and deeper。

His soul was full of great aston

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

異世神醫

溜溜

唐詩宋詞鑑賞集

絕對零度

假少爺懷孕後不爭了

苓心

蔥白

交通工具類:滄海一葉舟

娛樂女王[古穿今]

十月微微涼

我和油王竹馬上戀綜後更紅了

鍋包漏漏