一半兒提示您:看後求收藏(第95部分,文娛大佬的自我養成,一半兒,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

持的,哪怕前期真的靠免費拉攏人氣。

只是從黃網已經證明了網路小說搞免費只有死路一條,高層是指望外國人腦回路跟國人不一樣?

前途未卜啊!

……

“趙小謙同學,飯菜弄好啦!快來幫我拿碗!”

廚房裡傳來李婉晴的聲音。

“知道了!”趙謙連忙放下手機。

國際站的事可以先緩緩,天大地大,吃飯最大!

吃過飯,先洗澡看電視,玩玩電腦,李婉晴煮好了湯圓當夜宵。

今天十五,外面不少地方都在放煙花,大半個夜空都亮堂堂的。雖然南都有禁菸花,但是會有集體組織燃放的地方,坐在窗前邊吃元宵邊欣賞煙花,美滋滋。

回頭一看,李婉晴在給她媽打電話呢。

趙謙白天已經給家裡打過了,也就問問爸媽身體情況,家裡最近如何,沒太多話題可以聊。

第二天。

更新完之後,趙謙去的國際站看了下,發現頁面做得不咋的,跟比起來差得遠了,好多功能都沒有完善。

讓他驚訝的是,上面竟然有自己的書,而且還放在首頁的大推薦上面。只是這翻譯,不管是書名還是簡介,都讓自己這個英語專業的學生看著頭昏眼花。

rebirththe?urban cultivate immortality?

臥槽!

這什麼鬼?!

《重生都市修仙》的書名翻譯出來是這樣?我讀書少你可不要騙我!

不知為何,看起來總覺得滿滿的違和感。

“咦,剛開站就這麼多讀者?”

趙謙看到不少作品書評區都已經有好些個評論了,然而認真看才發現,大部分評論都是直接給一星評價,將好多本書的總體評分都拉到了4星以下。評語也是各種差評,甚至還有威脅的。

這是被人屠版了?

趙謙算是看明白了,這些人都是從那個武俠世界過來的,就是為了抵制國際站。

看來喜歡看盜版跟免費是全人類的通病啊!

那些整天說歐美國家版權意識好,沒有盜版的人,可以洗洗睡了,事實證明國外照樣有盜版,而且同樣猖獗,只是國內的公知不想讓大家看到而已。

瑞典的“海盜灣”作為世界上最大的bt種子伺服器,上面的盜版資源數不勝數,甚至還公然打出反版權的旗幟,比經過淨網後的國內猖狂多了。

趙謙也去看過那個武俠世界的網站,弄得比龍空還爛,還一大堆礙眼的廣告,簡直無語。

算了,讓頭疼去吧,自己一個小寫手,頂多幫忙搖旗吶喊一下。

回到國際站,點開英文版的《都市修仙》,看了幾章就叉掉了。實在是看不慣,而且貌似其中還有不少語法錯誤。

趙謙猶豫著,還是決定兌換一部《英語文學知識系列叢書》,提升下自己的英語水平,反正自己作為英語專業的學生,提升下專業知識,也不算吃虧。

看過之後,發現確實有不少小問題,看來這翻譯不行啊。

他給青松留言:“你們的翻譯水平貌似不怎麼樣啊?我看到國際站上面的英文版《都市修仙》有不少語法錯誤啊。”

青松看到後很無語,回覆:“國際站不是我們在負責,是公司另外成立了一個新部門負責管理,畢竟新開站,有些小問題很正常。”

“那你幫我跟你們公司負責這一塊的同事反映一下吧,順便最佳化下網站介面,現在這個看著好醜。”趙謙說。

青松繼續無語,回覆:“行吧。”

過了好一會兒,青松又問他:“你的英文翻譯水平怎樣?”

第二百二十五章 520個火箭

問這個幹嘛?

趙謙眉頭一挑,猶豫著說:“還沒有考證書,不過應該不比翻譯《都市修仙》的那個人差吧。那人什麼水平?”

青松看到回覆很驚訝,沒有考證?那他是怎麼看出翻譯有問題的?難道是天才?

連忙回覆:“公司的翻譯都是專業八級以上,不管是全職還是兼職,至少八級,翻譯完之後,還要兩人交叉稽核。”

趙謙:“那我應該有專業八級水平吧。”

這話雖然有點吹牛的成分,但得到《英語文學知識系列叢書》後,趙謙感覺自己的英語水平確實有所提高了,相信自己不比專業八級差。

誰知青松問:“我們總編問你有沒有興趣來

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

杜鵑聲聲

雙曲線

論衡全譯

老是不進球

寶貝不要跑

這就是結局

[hp]vampire

僻處自說

墨蛇狂情

竹水冷