肉都督提示您:看後求收藏(第460章 加之以刀,施之靈藥,文藝界奇葩,肉都督,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
《許三觀賣血記》忽然停了下來,莊言已經有些日子沒有入夢了,他並不驚訝,畢竟之前《海邊的卡夫卡》也是夢到了一半就停了下來。
莊言弄不清楚其中的原因,也就索性不去想。
另一邊,文藝界出版社那邊加班加點終於是把《偷影子的人》給弄了出來,又走後門迅速拿了書號,週末書就上架了。
相對於之前發新書的轟動,這次《偷影子的人》發行得有些倉促,畢竟因為之前發生了那樣的事情。
不過上次的事情,和這次倉促的發行,似乎並沒有影響到讀者們的熱情,到了新書釋出當天,各大書店依舊是擠滿了去買《偷影子的人》的讀者。
對於莊言來說,這本書似乎只能算是他閒暇之時的習筆之作,沒有嚴肅的主題,沒有悲情的旋律,通篇都是治癒人心的溫情。
簡直不像是莊言!
縱觀莊言的書,主題永遠都是非常嚴肅的,而且故事的色彩,或悲情,或壓抑,或是鬥爭,或是反抗,或是在控訴命運的不公,又或是在吟誦死亡的頌歌。
《邊城》很浪漫,但是結局很壓抑,而且壓抑中帶著一種難以接受的希望,淳樸的民風人情,最終釀成的竟然是一罈苦澀的老酒。
《麥田守望者》很熱血,但是從頭到尾主角心中的希望不得伸張,只能在家以外的地方遊蕩逃避。
《蘇菲的世界》很奇妙,但是卻容易讓人陷入到一種自我懷疑和自我否定之中。
《活著》,《變形記》這些就更不用說了,根本就不能看,一看心就酸。
莊言是一個讓人痛苦的作家,這是許多人的印象。
只不過這本新書卻讓人感覺到了顛覆,因為從頭到尾,這本書都是溫情的,即便是有小坎坷,也在其中透露出溫情的地方。
其實原著有些墨跡,作者把主角塑造的太過優柔寡斷,莊言自己做了一些修改,把這本書的溫情放大了。
這就是他成名之後跟成名之前的區別了。
很多作家的作品受到金錢影響,《偷影子的人》就是這樣,本來就是一本溫情小說,作者馬克李維非要在裡面加一些沉重壓抑的東西,來給小說提高層次。
但是莊言不需要這些,他在這本書中追求的只有一個東西——治癒。
沒辦法,名氣大就是可以為所欲為。如果是他沒出名的時候,肯定一堆人跳出來說這書內容空洞無內涵,缺乏人文思考,情節直白無架構,故事鬆散無邏輯。
但是現在不會有多少人出來罵,更多的都是舔。
“史上最治癒小說。”
呵呵,有人已經吹到了這個份上。
“莊言用一本書,把之前所有書給我們帶來的傷痕都治癒好了。”
“加之以刀,施之靈藥。”
“天使與魔鬼,你更愛哪個莊言。”
莊言看到這些標題的時候,不自覺笑了起來,不錯,不錯,這屆記者有前途。
……
莊言在網上看了一會兒新書的訊息,又跑到工地監了會工,就回了宿舍。
他宿舍現在還有兩個人,馬塞爾和尼爾。因為莊言沒有時間給他們準備房間,所以就叫他們先在自己這邊住下,等到房間清理出來之後,他們再搬過去。
他們不會住太久,大概也就一兩天的時間。
其實要說住,隨便打掃一下就可以住了,不過莊言覺得這樣太過失禮,所以就安排人給他們弄了一套普通的家居用品。
莊言回去的時候,尼爾和馬塞爾正面對面坐著。
尼爾手裡捧著一本書,正在輕輕地給對面的馬塞爾讀著。
莊言一愣,尼爾還負責給他讀書?
不過看清楚書皮之後,才恍然,原來他讀的是中文書。
尼爾手裡拿的書不是別的,正是今天才發售的《偷影子的人》。
而尼爾正在看著中文給馬塞爾用中文講書的內容。
看他翻的頁面,應該沒讀多少。
莊言笑著走了過去,“在讀書呢?”
“莊老屎,你回奶啦。”馬塞爾看到莊言,笑呵呵地說道。
他用的是中文,非常蹩腳的中文。莊言雖然聽懂了,但是他寧願自己沒有聽懂。
一旁的尼爾也有些尷尬,教了馬塞爾一上午的中文,就教了這麼一句話,竟然還是說成這樣。
“額……你這中文進步很……快呀。”說違心的話,確實不太好受。
尼
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。