死磕提示您:看後求收藏(第11部分,博爾赫斯談藝錄,死磕,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

約瑟夫 世紀的現實主義有本質上的不同。 德

康拉德 說他在作品中摒棄了超自然的東西 ,因為承認它就 塞萬提斯

像是否認日常的事物沒有奇妙之處:我不知道米蓋爾 界同一個詩意的想像的世界加以對照。康拉德和亨利

是否也有那種直覺,但知道吉訶德這個人物使他把一個平凡真實的世

詹姆斯把現實

生活寫成小說,因為他們認為現實生活富有詩意;塞萬提斯卻認為現 實和詩意是互相矛盾的。他把卡斯蒂利亞塵土飛揚的道路和骯髒的客 棧同阿馬迪斯時代的茫茫大地對立起來;我們不妨設想一位當代小說 家戲謔地刻意描寫汽車加油站的效果。塞萬提斯為我們創造了

紀的西班牙詩歌,但自己並不覺得那個世紀和當時的西班牙有什麼詩

①《法薩利亞》是古羅馬詩人盧卡努斯(

的史詩,共十卷,未完稿,描寫公元

年愷撒與龐培之間的內戰。詩中有共和思想,在法國 世紀資產階級革命時 期大受歡迎。 約瑟夫 康拉德 ,英國小說家,原籍波蘭,當過商船水手、船長,在 海上生活二十年,擅長描寫海洋生活,但他注意的不是驚險的事件,而是驚險事件在人們意 識中的反映。 代表作有《水仙號上的黑傢伙》、 《黑暗的心》、 《吉姆老爺》、 《諾斯特羅莫》 等。

至前

意;烏納穆諾 、阿索林②、或者安東尼奧

馬查多③之類的作家一

提到《堂吉訶德》就激動不已,塞萬提斯如果知道這種情形,肯定會 大惑不解的。他作品的方案不允許有神奇的東西,於是他像模仿偵探 小說那樣,不得不轉彎抹角地佯裝。塞萬提斯不能採用魔法巫術的情 節,但他用微妙的方式暗示超自然的情況,因而更為成功。塞萬提斯 內心裡是喜愛超自然的東西的。保羅

格羅薩克在

年 指 出“ 塞 :

萬提斯粗通拉丁文和義大利文,他的文學修養主要來自俘虜囚禁期間 閱讀的田園小說、騎俠小說和娓娓動人的神話。”《堂吉訶德》與其說 是這類虛構作品的解毒劑,不如說是對它們依依不捨的私下告別。 在現實生活中,每部小說都是一幅理想的圖景;塞萬提斯樂於混 淆客觀和主觀,混淆讀者的世界和書的天地。在那些討論理髮師刮鬍 子用的銅缽是不是頭盔,馱鞍是不是華麗的寶鞍時,所用的語言直截 了當 ;在別的地方 ,我已經指出 ,卻用暗示的 手法 。在第一 部第六 �

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

如戲

孤悟

不朽天途

天馬行空

錦桐

閒聽落花

被鴿子o偷聞資訊素後

慕叢歌