南方網提示您:看後求收藏(第7部分,五條紅鯡魚,南方網,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
過麥克弗森巡官的意見了嗎?”
“是的,先生,他說如果我們要展開搜捕必須要有很好的理由才行……是的,我們必須要謹慎處理,但是人們現在已經在談論死者與沃特斯的爭吵……是的,還有法倫……是的……是的……還有人說在案發當晚斯特羅恩曾經在克里鎮尋找法倫……我想這件事情估計也隱瞞不了多久。”
“我明白,或許應該讓大家知道這裡發生了一起謀殺案——並且案情尚不明朗,等等。但是我想關於醫生所說的死亡時間最好暫時不要告訴任何人。我現在就去跟檢察官說明一下情況。同時,我會讓科爾庫布里郡警察局展開調查。”
“是的,先生,我想最好按照他們目的的不同分別進行調查。我這裡有一份來自斯特蘭拉爾的報告,我會親自前往調查。他們扣留了一個準備乘船前往拉恩的年輕人……是,好的,一會我會再給您電話,馬克斯韋爾先生。”
警察局局長掛上電話,對溫西露出沮喪的笑容。
“現在看起來,你是正確的。”他不情願地承認。“但是,”他又高興地加了一句,“他們在斯特蘭拉爾追蹤到了那個人,或許今天上午案件就會明朗。”
“或許吧,”溫西說,“但是,我十分懷疑,一個作案如此聰明的人,怎麼會蠢笨到錯過前往愛爾蘭的船,從而洩露自己的行蹤呢?”
“說的也是,”賈米森回答,“如果他想要逃跑,他應該選擇乘坐昨天早上的船。如果他想要裝無辜,那麼他更應該選擇待在家裡。”
“哦,”溫西說,“你看,我覺得現在應該找法倫、高恩還有沃特斯——只是他消失了——好好聊聊了,事實上,應該與科爾庫布里郡的所有人好好了解一些事情了。與一個像我這樣興高采烈、友善而又好奇的傢伙閒聊,有可能在關鍵時刻帶來非凡的結果。起床之後我在畫家們的畫室中走一圈也沒有什麼不平常的,不是嗎?沒有人會介意。上帝保佑,我會讓他們放下戒心,讓我坐下來看他們作畫。而像你這樣的政府官員則有可能讓他們侷促不安——你知道,我沒有任何不敬的意思。我在科爾庫布里郡可能是最不讓人畏懼的傢伙了。我似乎天生看起來就很蠢笨,每一天都在用不同的方式來展示我的蠢笨,而且我也變得越來越愚蠢。甚至是你,局長,身居高位,也讓我來到這裡,坐在你的扶手椅上,抽著一支菸鬥,在你眼裡我不過是一個親切而又麻煩的傢伙——不是嗎?”
“你說得對,”賈米森先生同意,“但你是個很聰明的人。記住,沒有必要提到‘謀殺’這個詞。”
“無論如何也不會提到的,”溫西說,“我會讓他們先說出來。好了,再見!”
溫西或許看起來是個不令人畏懼的人,但是他在法倫房子裡受到的接待可不是像他自吹的那樣“沒有任何人介意”。法倫夫人開了門,一看到他就猛吸一口氣往後退,靠在牆上,這聲喘息似乎是因為驚訝,但是聽起來更像是因為緊張。
“你好。”溫西滿面笑容地向她招呼道,“你最近怎麼樣,法倫夫人?已經一年沒見你了——好吧,週五晚上在鮑比那裡見過面。但是一日不見,如隔三秋,我感覺我們已經一年沒見了。一切都好嗎?法倫去哪裡了?”
法倫夫人看起來像是伯恩·瓊斯〔3〕前拉斐爾派風格畫作中的幽靈,她伸出一隻發抖的手。
“非常好,謝謝。休出去了。呃——你不進來嗎?”
已經走進屋子的溫西當然十分熱情地接受了這個邀請。
“哦——非常感謝,沒有打擾到你吧?我猜你在做飯,對嗎?”
法倫夫人搖搖頭,帶他走進他們的小起居室。起居室裝飾著海綠色和藍色的帷簾,還有傲然怒放的橙黃色萬壽菊。
“今天早上在織桌布嗎?”——法倫夫人手搖紡線的姿態很是吸引人——“我很羨慕你這個工作,你知道。有點夏洛特夫人〔4〕的樣子——詛咒已經降臨我身。答應我有機會一定要讓我搖一搖紡車。”
“我想我今天有點懶。”法倫夫人露出虛弱的微笑,“我只是——我只是——請原諒,請稍等幾分鐘。”
她走了出去,然後溫西聽到她在屋後和某人說話——一個女孩,毫無疑問,是過來幹粗活的。他環視了一圈,聞到一股很奇怪的淒涼味道。不能說屋子不乾淨或不整潔,也沒有明顯的不對勁;但是墊子皺巴巴地堆在那裡,已經枯萎掉的花朵隨處可見;窗沿和拋光桌子上積聚的灰塵像是給它們覆上了一層薄膜。如果在勳爵某些朋友的房子裡遇到這樣的情況,可以解釋為粗心,或是不拘小節,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。