京文提示您:看後求收藏(第17部分,不可能犯罪診斷書,京文,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“你證明了在那一小段時間裡我扮成韋格,你並沒有證
明是沃爾嘉殺了他。”
“哎,你裝成韋格的樣子能達到什麼目的呢?從遠處看過
去,我們的視線又被落雪弄得模模糊糊的,警長和我只看到
一個穿黑袍的高個子男人,戴著韋格的厚厚眼鏡。要是我們
沒有追著你的話,我們可能就走開了,相信在沃爾嘉和其他
的人都走了之後,韋格還活著,不過你出了兩個差錯。你在教
堂門口轉身躲開我們的時候,撞上了門柱,因為你不習慣他
的厚眼鏡。另外昨天在牢裡,你向我形容韋格站在教堂門
口——可是如果你真像你所說的一直都在鐘樓上的話,你根
本就看不到。
“這還是扯不到沃爾嘉身上,”那個吉普賽人堅持道。
“你那樣做,很明顯地不是在保護你自己,因為那並不能
給你什麼不在場證明。沒有人看到你離開教堂。你那樣暫時
冒充別人唯一可能的目的,就是要保護另外一個人——真正
的兇手。然後我記起來沃爾嘉是最後一個離開教堂的吉普賽
人。她一個人和韋格在那裡面,她是你的太太,也是最可能帶
著你的匕首的人。放在哪裡?在你的絲襪頭上?沃爾嘉?”
她用兩手捂著臉。“他——他想要——”
“我知道。韋格其實不是個真正的牧師,他以前就因為染
指教區裡的婦人而惹出麻煩過。他想在那裡非禮你,是不是?
對他來說,你不過是個漂亮的吉普賽女子。他知道你絕對不
會張揚的。你反抗他,你的手摸到了你一向帶著的匕首,你在
鐘樓上刺了他一刀,將他殺死,然後你在教堂裡找到了卡倫
扎,把你做的事告訴了他。”
“那會是一個吉普賽人的一面之詞來對抗一個牧師的名
聲,”卡倫扎說,“他們絕不會相信她的話。我讓她坐篷車回
去,想辦法弄得看起來好像他還活著。”
我點了點頭。“你穿上他的黑袍,因為從遠處看來,不會
看見黑衣服上染血的裂縫。可是白色法衣就絕對會顯出血跡
了。你後來的時間剛夠把黑袍穿回在韋格身上,把法衣從防
鳥的網子縫裡塞出去,免得別人在鐘樓上發現,你不能把白
法衣穿回屍體上,因為你先前在樓下就沒有穿著。
卡倫扎·羅瓦納嘆了口氣。“我一隻手無力,做起來真困
難。我才把黑袍穿回在屍體上,下面門閂就斷了。你現在要叫
警長來嗎?”
我望著他的兒子和其他的吉普賽人玩在一起,心裡想著
我是否有權力來審判。最後,我說道:“收拾好你們的篷車,天
黑以前離開,永遠不要再靠近北山鎮。
“可是——”卡倫扎開口說道。
“韋格不是個好人,不過也許還不至於壞到該得那樣的
報應。我不知道。我只知道如果你們留在這裡的話,我可能會
改變主意。”
沃爾嘉走到我面前。“現在我欠你的更多了。”
“走吧。這只是我給你們的聖誕禮物,走吧,免得那像融
雪一樣地消失了。”
不到一個鐘點,篷車隊就上路了,這回是往南走。也許他
們已經受夠了我們新英格蘭的冬天。
“這件事我從來沒告訴過任何人,”山姆·霍桑醫生總結
道,“那是我第一次自己來審判是非,而我始終不知道我做得
對不對。”
他喝完了最後一點白蘭地,站了起來。“到了一九二六年
的春天,一個有名的法國罪犯躲到了北山鎮。他有個綽號叫
泥鰍,因為他最擅長逃遁。不過我把這個故事留到下回再說。
你走之前,要不要再來點——呃——喝的?”
第十六號牢房謎案
“不錯,”山姆·霍桑醫生開口說道,一面把兩個杯子斟滿,“有一段時間,北山鎮上了全國所有報紙的頭版。再來一點——呃——喝的?有些報導甚至還提到了我的名字。他們稱呼我是新英格蘭的一個年輕醫生,當時我正是那個身份,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。