一半兒提示您:看後求收藏(第38部分,十日談,一半兒,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

傻瓜,不久也就覺察了她的心意,也不由得動了情,整天只想念著她,把什麼都拋在腦後

了。兩人這樣眉目傳情,已非一日,郡主只想找個機會和他幽會,可又不敢把心事託付別

人,結果給她想出一個極好的主意。她寫了封短簡,叫他第二天怎樣來和她相會。又把這信

藏在一根空心的竹竿裡面,交給紀斯卡多,還開玩笑地說道:

“把這個拿去當個風箱吧,那麼你的女僕今兒晚上可以用這個生火了。”

紀斯卡多接過竹竿,覺得郡主決不會無緣無故給他這樣東西,而且說出這樣的話來。他

回到自己房裡,檢查竹竿,看見中間有一條裂縫劈開一看。原來裡面藏著一封信。他急忙展

讀,明白了其中的究竟,這時候他真是成了世上最快樂的人兒;於是他就依著信裡的話,做

好準備,去和郡主幽會。

在親王的宮室附近有一座山,山上有一個許多年代前開鑿的石室,在山腰裡,當時又另

外鑿了一條隧道,透著微光,直通那洞府。那石室久經廢棄,所以那隧道的出口處,也荊棘

雜草叢生,幾乎把洞口都掩蔽了。在那石室裡,有一道秘密的石級,直通宮室,石級和宮室

之間,隔著一扇沉重的門,把門開啟,就是郡主樓下的一間屋子。因為山洞久已廢棄不用,

大家早把這道石級忘了。可是什麼也逃不過情人的眼睛,所以居然給那位多情的郡主記了起

來。

她不願讓任何人知道她的秘密,便找了幾樣工具,親自動手來開啟這道門,經過好幾天

的努力,終於把門開啟了。她就登上石級,直找到那山洞的出口處,她把隧道的地形、洞口

離地大約多高等都寫在信上,叫紀斯卡多設法從這隧道潛入她宮裡來。

紀斯卡多立即預備了一條繩子,中間打了許多結,繞了許多圈,以便攀上爬下。第二天

晚上,他穿了一件皮衣,免得叫荊棘刺傷,就獨個兒偷偷來到山腳邊,找到了那個洞口,把

繩子的一端在一株堅固的樹樁上繫牢,自己就順著繩索,降落到洞底,在那裡靜候郡主。

第二天,郡主假說要午睡,把侍女都打發出去,獨自關在房裡。於是她開啟那扇暗門,

沿著石級,走下山洞,果然找到了紀斯卡多,彼此都喜不自勝。郡主就把他領進自己的臥

室,兩人在房裡逗留了大半天,真象神仙般快樂。分別時,兩人約定,一切就要謹慎行事,

不能讓別人得知他們的私情。於是紀斯卡多回到山洞,郡主鎖上暗門,去找她的侍女。等到

天黑之後,紀斯卡多攀著繩子上升,從進來的洞口出去,回到自己的住所。自從發現了這條

捷徑以後,這對情人就時常幽會。

誰知命運之神卻不甘心讓這對情人長久浸沉在幸福裡,竟藉著一件意外的事故,把這一

對情人滿懷的歡樂化作斷腸的悲痛。這厄運是這樣降臨的:

原來唐克萊常常獨自一人來到女兒房中,跟她聊一會天,然後離去。有一天,他吃過早

飯,又到他女兒綺思夢達的寢宮裡去,看見女兒正帶著她那許多宮女在花園裡玩兒,他不願

打斷她的興致,就悄悄走進她的臥室,不曾讓人看到或是聽見。來到房中,他看見窗戶緊

閉、帳帷低垂,就在床腳邊的一張軟凳上坐了下來,頭靠在床邊,拉過帳子來遮掩了自己,

好象有意要躲藏起來似的,不覺就這麼睡熟了。

也是合該有事,綺思夢達偏偏約好紀斯卡多在這天裡幽會,所以她在花園裡玩了一會,

就讓那些宮女繼續玩去,自己悄悄溜到房中,把門關上了,卻不知道房裡還有別人,走去開

了那扇暗門,把在隧道里等候著的紀斯卡多放進來。他們倆象平常一樣、一同登上了床,尋

歡作樂,正在得意忘形的當兒,不想唐克萊醒了。他聽到聲響,驚醒過來,看見女兒和紀斯

卡多兩個正在幹著好事,氣得他直想咆哮起來,可是再一轉念,他自有辦法對付他們,還是

暫且隱忍一時,免得家醜外揚。

那一對情人象往常一樣,溫存了半天,直到不得不分手的時候,這才走下床來,全不知

道唐克萊正躲在他們身邊。紀斯卡多從洞裡出去,她自己也走出了臥房。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

御膳房的小娘子

荔簫

影后馴養手冊

月滿流光

半窗淡月

熱帶雨淋

長老逼我當天師

春刀寒