一半兒提示您:看後求收藏(第77部分,十日談,一半兒,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
他們各人做一件他們怎麼也不敢做的事,把他們難倒之後,就可以免得
他們再來糾纏了。你聽好我的計劃是怎樣安排的:
“你知道,今天早晨,史卡那迪奧(這就是我們方才提到的那個惡漢的名字)葬在聖方
濟各會教堂墳地裡。他活著的時候,就連膽子最大的人,看見他那副尊容,也不免要嚇一
跳,死後更不必說了。你先悄悄地去對阿萊桑德說:‘我家少奶奶叫我來對你說,你這樣千
方百計地追求她,現在機會來了,包管你如願以償,得到她的愛情,還可以和她過夜,只要
你肯替她做一件事。她有一個親戚,要把今天下葬的史卡那迪奧的屍體,當晚抬到她家來—
—這為的是什麼,你以後自會知道;她害怕得不得了,怎麼也不願看到這個人的屍體,所以
她想仰仗大力,幫她一個忙,到了晚上睡醒頭覺的時分,請你鑽進墓穴,剝下屍體身上的衣
服,穿在你自己身上,就這樣躺在墳裡,假裝是個死屍,等到有人來把你扛走的時候。你絕
對不能動一動、哼一聲氣,由他把你扛到少奶奶的家裡來,她自會收留你,你愛和她耽在一
起多久就多久,至於旁的一切,她自會安排。’要是他一口答應下來,那也罷了;要是他答
應不下,那就說我請他從此別在我跟前露臉吧——既然他把性命看得那麼寶貴,何必再拿什
麼情書、派什麼人來跟我糾纏呢。
“你在那邊傳過話之後,再到林奴喬這邊去對他說:‘我家少奶奶叫我來向你致意,她
說她情願奉陪你尋歡作樂,只是也希望你出力幫她一個忙。是這麼一回事:今天早晨,史卡
那迪奧的屍體落葬了,她要你在今天半夜,鑽進他的墓穴,不管聽見什麼、碰到什麼,你都
不能作聲,只是悄悄地把屍體抱起來,扛到她的家裡,那時候你自會知道她為什麼求你做這
一件事,而且她一定會好好地慰勞你,讓你稱心如願。如果這回事你不肯給她出力,那麼她
說,從此以後你也不必再寫信給她、或是派人上她的門了。’”
使女分別找到了那二位,一字不漏地把女主人的話對他們說了。兩人全都一口答應,都
說只要能博得她的歡心,別說是墳墓,就是地獄裡也去得。那孃兒得了女僕的回報,暗自好
笑,倒要看看這兩個傻子是不是真會幹出這等事來。
天黑以後,等到睡醒頭一覺的時分,阿萊桑德脫剩一身緊身衣。走出了門來,要到墓穴
裡去冒充史卡那迪奧的屍體。他一路走的時候,心裡湧起了種種恐怖的念頭,忍不住對自己
說道:
“天哪,我真是個傻瓜,我正在哪兒跑?說不定她的親
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。