一半兒提示您:看後求收藏(第81部分,十日談,一半兒,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

”那丈夫反問道。

“哎呀,”她嚷道,“這簡直是在說夢話!他幾時睡到尼可羅莎的床上來過?我整夜都

陪著她睡覺,況且我又一會兒都不曾合過眼。你竟然會相信他,真是一頭蠢驢。你們男人晚

上喝起酒來沒有個完,等睡到床上,就整夜做著亂夢,在床上翻來滾去,還道自己在幹著驚

天動地的事業。你們不曾把脖子跌斷,已經是上上大吉了。不過皮奴喬睡到你床上來幹什

麼?他為什麼不睡在自己的床上呀?”

阿德連諾在旁邊聽得分明,覺得這主婦真是聰明,一句話就遮蓋了她自己和她女兒的丟

臉的事;於是趨勢附和道:

“皮奴喬,我不止對你說過一百遍,叫你不要在外面過夜;你明明睡熟了,卻會爬起來

走路,還要大談亂夢裡的景象,彷彿真有那麼一回事似的。你這種怪病早晚會給你招來麻

煩。還不給我走回來,活該你受這一夜的罪!”

給主婦和阿德連諾二人這麼一說,主人當真以為皮奴喬在做夢,就握住他的雙肩,只管

用力搖他,還大聲嚷道:

“皮奴喬醒來!回到你自己床上去睡吧。”

皮奴喬聽見他們的話,心裡有數,果然象是在夢囈般胡言亂語了一通。主人不覺咧開了

嘴,哈哈大笑起來,又把他搖了幾搖。皮奴喬這才裝作醒過來了,叫著阿德連諾道:

“這會兒已經天亮了嗎?是你在叫我?”

“是啊,”阿德連諾回答他道,“到這邊來吧。”

皮奴喬裝得睡眼惺忪,把身子從主人的床上撐了起來,走回到阿德連諾那邊去。天亮

了,大家起身之後,主人拿他的夢話跟他取笑。這樣你說一句笑話、我說一句笑話,直到兩

個青年備好馬鞍、裝好袋子,這才罷休。他們和主人乾杯之後,跳上馬背,直向佛羅倫薩馳

去。兩人都有一番收穫,又是那樣順手,因此越想越得意。

從此以後,皮奴喬另找機會和尼可羅莎幽會,那姑娘對母親發誓說,皮奴喬是在說夢

話;那母親記起和阿德連諾的一番親熱情景,心中就想道,原來當時只有她一人是清醒的

呢。

上一頁 故事第七

泰拉諾夢見惡狼咬爛了他妻子的喉頭和麵孔,因此叮囑妻子不要到林子裡去,她偏不肯

聽,果然遭了殃。

潘菲洛講完故事之後,大家都稱讚主掃足智多謀;於是女王吩咐潘比妮亞接下去講一

個。她這樣說道:

各位漂亮的姐姐,我們在以前的一些故事中,曾經談到夢兆應驗的事實,但是有好些女

人卻只管加以取笑;因此,雖然這類故事我們已經講過,我現在樂於給大家再講一個短短的

故事——我有一個女鄰居,不多久之前,只因為不肯相信她丈夫所做的惡夢,終於鬧出這麼

一段事來。

我不知道你們可認識一位很有地位的紳士,名叫泰拉諾·第摩萊賽,他的年青的太太瑪

格麗達,美貌出眾,卻是剛愎成性,固執不化,別人做的事,她永遠看不順眼;她做事也從

來不肯接受別人的意見。泰拉諾娶了這樣一位太太,真有說不出的苦,但也沒有辦法,只能

勉強容忍,由她一意孤行。

有一夜,他和瑪格麗達睡在鄉村的別墅裡,他在夢中看見她走進離別墅不遠的一座美麗

的林子裡,她正這樣散步的時候,忽然從叢林裡跳出一頭又大又兇惡的狼,直撲她的喉頭,

把她撲倒在地上,而且彷彿狠命要把她拖走似的。她大聲喊救,後來總算從猛獸的爪牙底下

逃了出來,可是她的喉頭和臉部已全部受了傷。

第二天早晨起身,他對太太說道:“自從我娶了象你這樣任性的女人,連一天的快樂都

沒有享受過;可是我也決不忍心看見你遭遇什麼不幸,所以如果你肯聽我的話,今天就守在

家裡,不要出去。”

她問他為什麼不能出去,他就把昨晚所做的惡夢全講給她聽。可是那位太太卻搖著頭說

道:

“只有對你不懷好意的人才會做這種對你不利的惡夢。你只裝作十分關心我,其實你巴

不得我給惡狼拖去,所以做了這樣的

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

杜鵑聲聲

雙曲線

論衡全譯

老是不進球

寶貝不要跑

這就是結局

[hp]vampire

僻處自說

墨蛇狂情

竹水冷