一半兒提示您:看後求收藏(第81部分,十日談,一半兒,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

了一道油煎的阿諾河

裡的魚,此外別無所有了。恰科知道上了比翁德洛的當了,氣得要命,決定想法報復。

比翁德洛這邊卻十分得意,把這回事當作笑柄,逢人便說。不多幾天,這兩個人又碰見

了,比翁德洛急忙向他問候,還笑著問他,高索先生家裡的鰻魚的滋味怎麼樣。

“滋味究竟怎樣,”恰科回答道,“用不到我說,再過幾天你自己就可以嚐到了。”

於是他不再多說什麼,就離了比翁德洛,去找一個精明的小販幫忙,答應給他一筆錢,

只要給他辦到一件事。講妥之後,恰科就把一隻很大的玻璃瓶子交給他,把他帶到卡維奇利

巷附近,指著一位騎士給小販看。原來這位爵士名叫腓力波·阿爾真蒂,生得身材魁梧,性

子乖戾,稍一不如意,就暴跳如雷;現在恰科就對小販說道:

“你拿了這瓶子去對他這樣說:‘先生,我是比翁德洛差來的,他想款待幾個朋友,知

道你家裡藏著美酒,特地前來討酒,請你把這白瓶子變成紅瓶子吧。’不過你跟他打交道的

時候,千萬別讓他抓著,否則你就要大吃苦頭,我的計劃也要失敗了。”

“我此外還要說什麼話嗎?”小販問。

“沒有了,”恰科回答,“你對他說完這幾句話,拿著瓶子就回來,我好把錢給你。”

小販果然跑去找腓力波大爺,把那一番話對他說了。腓力波本來是個不好惹的人,聽見

這話,以為比翁德洛故意在取笑他,氣得臉都紅了,嚷道:

“什麼‘款待’不‘款待’,什麼‘白瓶子’‘紅瓶子’,你和他兩人今年都要倒楣

啦!”

話沒說完,他就跳起身來,伸手要抓小販;幸虧小販早有戒心,一看苗頭不對,拔腳就

逃。這一切恰科都在遠處望得清楚;小販回來後,又把腓力波的話對他說了,恰科十分歡

喜,把錢給了他,接著又忙去找比翁德洛,問他道:

“你方才到卡維奇利巷去過沒有?”

“不曾,”對方回答道,“你問我幹嗎?”

恰科就說:“我告訴你吧,腓力波大爺正在找你呢,可不知道他找你為的什麼。”

“好吧,”比翁德洛說,“我本來往那邊走,就去跟他聊會兒天吧。”

於是他就在那邊走去,恰科暗中尾隨著他,看究竟會鬧出什麼事來。

再說那位腓力波大爺,不曾把小販抓住,一肚子氣惱正無處去出,又把小販的話橫想豎

想,總弄不懂是什麼意思,反正一定是比翁德洛唆使人來取笑他,因此竟越想越恨;恰巧比

翁德洛在這時候撞來,他一眼看見他,立刻跑去賞他一個耳刮子。

“哎呀,”比翁德洛嚷道,“這是從哪兒說起?”

腓力波大爺不由他分辨,揪住他的頭髮,扯破了他的帽子,扔在地上,一面打一面罵

道:

“壞蛋,我非要叫你知道我的厲害不可,你差人來對我說‘款

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

冷少追愛:寶貝別想逃

不落的滑翔翼

流落橫濱的我今天也在努力歸隊

鈺剡

新安江大移民

猜火車