一半兒提示您:看後求收藏(第25部分,十日談,一半兒,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
、齋戒,等我到了老年時再來遵守吧。所以你也不必多耽擱時光、趕快回去幹
你的正經吧。但願你稱心如意,隨你愛守多少節期就多少節期——只是把我免了吧。”
理查聽她這麼說,心裡難受極了;等她說完了,就說道:“唉,我的可愛的靈魂呀,你
這說的是什麼話呀?難道你就不想想你家裡的名聲、你自己的名譽了嗎?難道你不怕罪孽深
重,倒寧願留在這裡做這個人的姘婦,卻不願在比薩做我的太太嗎?等他一旦厭倦了你,他
就會把你趕出屋子,教你再也抬不起頭來做人;如果在我這兒,你始終是我的寶貝,哪怕我
不願意,你也永遠是我的當家人。難道你能因為這荒淫無恥的肉慾,連名節都不要了,把我
都拋棄了?——我愛你是勝過愛自己的生命哪!啊,我心頭的希望呀,看在天主面上,不要
這麼說吧,你跟我回去吧。現在我瞭解你的痛苦了,我以後盡力補報就是了。那麼,我的可
愛的寶貝呀,你改變了主意,跟著我回家去吧,可憐我自從失去了你以後,從不曾有一天舒
眉展眼過!”
她回答道:“我的名譽,除了我自個兒,我並不希望誰來顧惜——再說,現在才顧惜也
未免太晚了——要是當初我的爹孃把我許配給你的時候,替我的名譽設想一下,那該多好
呀!既然當初他們並不曾為我打算,那我現在又何必要為他們的名譽著想呢?要是我在這裡
犯了‘不可救贖的’罪惡,那麼我和一根不中用的‘杵’守在一起也好不了多少。請你不必
可惜我的名譽吧。我還要奉告你,我覺得在這裡倒是做了帕加尼奴的妻子;在比薩,只不過
是做你的姘婦罷了。我還記得那時候我要盡守著月盈月虧、以及天宮裡的種種星象,才能把
你的星宿跟我的星宿交在一起,可是這裡全不理會這些,帕加尼奴終夜把我摟在懷裡,咬我
揉我,要是你問他怎樣打發我,那麼讓天主來回答你吧。你說是以後要盡力補報我,請教是
怎麼補報法子呢?你能幹了它三次,還是象根棍子一樣挺在那裡嗎?想不到這一陣不見,你
已變做不可一世的英雄了!走吧,盡力做象一個人吧,看你是這樣形容枯槁、氣急敗壞,好
象活在人間反而受罪的樣子。
“我再對你說吧,就算那人把我丟了(我看他是不會的,只要我願意跟他同住下去),
我也不會回到你那兒來,因為你已經無論怎麼榨也榨不出一滴‘甘露’來了呀。從前我陪著
你活受罪,現在還不該另投生路嗎?話已經說完了,這裡既沒有聖徒的節日,也沒有那徹夜
祈禱,所以我高興住在這裡。現在,看天主面上,決定吧,你再不定,那休怪我就高聲喊起
來,說你要強姦我了。”
理檢視見情形不妙,只得忍著悲痛,走出房去。他現在可明白了。自己已經老朽了,卻
偏要娶一個年青的姑娘來做太太,這是件多麼愚蠢的事啊。他又去跟帕加尼奴談判了一陣
子,可全不中用,最後,他只得空著雙手,回比薩去了。
他受了這刺激,神經漸漸錯亂,終於走在街上,連人們招呼他,問他,他也答不上了,
除了自言自語地嘰咕著一句話:“那強盜窩裡是不守什麼安息日的!”不久,他就死了,帕
加尼奴聽得了這訊息,又深知那少婦熱愛著他,就和她正式做了夫妻。直到他們還能行動的
時候,他們都是隻知幹活,從不理會什麼聖徒的節日、徹夜禱告,或者是四旬齋等等的。親
愛的小姐們,所以當貝納卜跟安勃洛喬爭論的時候,在我看來,他是把車兒套在馬兒前——
徹頭徹尾的錯了呢。*
這一個故事可真把大家笑壞了,笑得牙床都痛了,小姐們全都同意第奧紐的意見,認為
貝納卜是個傻子。等故事結束、笑聲靜下來之後,女王看天色已經不早,各人也都已把故事
講完,自己的統治權到此已告結束;就依照先前的約定,把花冠脫下,放在妮菲爾的頭上,
欣然說道:
“親愛的朋友,現在這一個小小的邦國的統治權,是屬於你了。”說完,她重又坐了下
來。
妮菲爾受到這光榮,兩頰微紅,就象
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。