交通工具類:滄海一葉舟提示您:看後求收藏(第13部分,the rainbow-虹(中文版),交通工具類:滄海一葉舟,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
到那些事又止不住手舞足蹈,到處亂蹦亂跳著,沒完沒了地給別人講說昨天發生的事和她看到的情景。這能使她一整個星期都非常興奮,所以到第二個星期六,她又急於想再去了。
由於她經常坐在一個小攤上等他,所以她變成了牛市上大家所熟悉的人物。可是她最喜歡的還是上德比去,在那裡她的父親有更多的朋友。她也更喜歡在那個小鎮上彼此之間的親密關係,那兒還靠近一條小河,也有許多新奇的東西,可是並不使她害怕,那裡一切都小多了。她喜歡那裡棚子裡的市場和那裡的一些老太太。她也很喜歡她父親常住的喬治客棧。這家店老闆是布蘭文的老朋友,他對安娜非常尊重。有好多日子,她都坐在威金頓先生的精緻的客廳裡和他閒談,這位店老闆是個長著一頭紅髮的大胖子。十二點前後,當所有的農民都來吃飯時,她簡直就變成了一位小小的女英雄。
起初,聽到這些陌生人講一口土話,她差不多總是生氣地看著他們,或者還嗤他們幾下。可是那些人脾氣都非常好。她是個樣子很特別的小娃娃,黑黑的眼睛,像蘋果花似的圓臉,在這臉的四周是一圈像玻璃絲一樣的金黃色的頭髮。那些農民對異樣的東西總是感興趣的,所以她在那裡使很多人都非常注意。由於一位從琥珀門來的很有身份的農民馬里奧特把她叫作小波蘭佬,她馬上就非常生氣。
“你幹嗎是一個波蘭佬?”他對她說。
“我不是。”她睜大眼睛說。
“你是。波蘭佬就是你這個樣兒。”
她仔細想了一想。
“那麼你是———你是———”她開始說。
“我是什麼?”
她上上下下打量了他一會兒。
“你是個羅圈腿。”
他的確是。於是所有的人都鬨堂大笑起來。他們都很喜歡她這種無所畏懼的態度。
“啊,”馬里奧特說,“只有波蘭佬才會說這種話。”
“那麼好,我就是波蘭佬。”她十分生氣地說。
於是在場的男人們又鬨堂大笑起來。
他們都喜歡和她開玩笑。
“好了,我的好小姐,”佈雷思韋特對她說,“這羊毛可怎麼樣呢?”
他在她閃閃發光的金色的頭髮上摸了一下。
“這不是羊毛。”安娜說,生氣地躲開了他的手。
“怎麼不是,那麼你叫它什麼呢?”
“這是頭髮。”
“頭髮,它們是在麼斯地方餵養的?”
“它們在麼斯地方?”安娜學著用土話問道,她的好奇心已經讓她忘掉其他的一切了。
佈雷思韋特不去回答安娜的問題,卻高興地大叫起來。讓她開口講土話這是一個莫大的勝利。
她只有一個敵人,就是那個他們叫他“乾果納特”或者“納特乾果”的人,他是一個天生的低能兒,腳向裡撇,走路噼啪噼啪地響,每走一步都要把肩膀往前聳一下。這個可憐的人在附近的一些酒店裡賣乾果。他嘴裡上顎不全,所以許多人聽到他講話都會跟他開玩笑。
有一天,安娜在喬治客棧第一次見到了他。在他走後,她止不住圓睜著兩隻大眼睛問道:
“他走路幹嗎那樣?”
“他也是沒有辦法,親愛的,他生來就是這個樣兒。”
她想了一想,止不住哈哈大笑起來。接著她又想了一想,滿面通紅地叫喊著說:
“這個人太可怕了。”
“不,他沒有什麼可怕;他既然已經那樣,現在也毫無辦法了。”
可是後來,當可憐的納特搖晃著走進來的時候,她就趕快溜走。她從此不肯再吃他賣的乾果,即使有人買些送給她,她也不要。看到有些農民用乾果作為賭注玩多米諾,她更是生氣了。
“那都是那個髒人的乾果。”她叫喊著。
於是很快就掀起了一個反對納特的浪潮,沒有多久之後,他就不得不進濟貧院去了。
在布蘭文心中,他越來越暗暗希望她將來能真正變成一位小姐。他哥哥艾爾弗雷德由於做了一個有知識的婦女的情人,在諾丁漢引起了許多人的議論。那女人是一位醫生的寡妻,一個真正有錢的闊太太。艾爾弗雷德·布蘭文常常作為她的客人跑到德比郡她的莊子上去,把老婆孩子全丟在家裡,往往要兩三天後才回來。誰也不敢管他,因為他是個脾氣暴躁、不講情面的人,他說他只是那個寡婦的一個朋友。
有一天,布蘭文在車站上遇到了他的哥哥。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。