宮本寶藏提示您:看後求收藏(第39部分,哈克貝利·費恩歷險記,宮本寶藏,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

我看到機會來了,便一縱身說:

“我馬上到鎮上去,把他找回來。”

“不,你不用去,她說。“你待在原地別動。一回丟一個,就夠糟的啦。要是他不能回

來吃晚飯,那你姨父會去的。”

果然,吃晚飯時還沒見他來。所以一吃過晚飯,姨父就出去了。

姨父十點鐘左右回來的,顯得有些神情不安。他沒有找到湯姆的蹤影。薩莉阿姨就大大

不安起來,西拉斯姨父說,不用擔什麼心——男孩嘛,就是男孩,明早上,你準定會看到

他,身體壯壯實實,一切平安無事。她於是只得安下心來。不過她說,她要等他一會兒,還

要點起燈來,好叫他能看到。

隨後我上樓睡覺時,她跟著我上來,替我掖好被子,象母親一般親熱,這叫我覺得自己

太卑鄙了,連她的臉我都不敢正視一下。她在床邊上坐了下來,和我說了好一陣子的話。還

說西特是一個多麼了不起的孩子。她彷彿說到西特時就是愛說得沒有個完。她再三再四問

我,要我說說,認為西特會不會死了,或者受了傷,或者落水了,這會兒說不定躺在什麼個

地方,或者受了傷,或者死了,可她卻不能在邊上照看他。說著說著,眼淚暗暗淌了下來。

我就對她說,西特是平安無事的,準定會在早上回家來的。她呢,會緊緊握著我的手,或者

親親我,要我把這話再說一遍,還不停地要我把這話再說一遍,因為說了她就好受一些。她

實在是太苦啦。她臨走的時候,低頭望著我的眼睛,目光沉穩而溫柔。她說:

“門不鎖了,湯姆。還有窗,還有避雷針。不過你準會乖乖的,對吧?你不會走吧?看

在我的份上。”

天知道我心裡是多麼急於見到湯姆,多麼急於出去。不過,在這以後,我就不會出去

了,說什麼也不出去了。

不過嘛,她是在我的心上,湯姆呢,他也在我的心上,所以我睡得不安生。在夜晚,我

兩次抱住了避雷針滑了下去,輕手輕腳繞到前門,從窗子裡看到她在蠟燭火邊上眼睛朝著大

路,眼淚在眼眶裡轉。我但願我能為她做點兒什麼,但是我做不到,只能暗暗發誓從此決不

再做什麼叫她傷心的事了。到清晨我第三回醒來,便溜了下來。她還在那裡。蠟燭快要熄滅

了,她那飄著白髮的頭託在手上,她睡著了。

第四十二章

英文

老人在早飯前又去了鎮上,可就是找不到湯姆的蹤影。兩人在飯桌上想心事,一句話也

不說,神色淒涼。咖啡冷了,他們什麼都沒有吃。後來老人說:

“我把信給了你麼?”

“什麼信?”

“我昨天從郵局取的信啊。”

“沒有,你沒有給我信。”

“哦,準定是我忘了。”

於是他掏了掏口袋,隨後走到他放信的地方,把信找到了,遞給了她,她說:

“啊,是聖·彼得堡來的——是姐寄來的嘛。”

我正想再出去遛達一會,對自己有好處,不過我已動彈不得。啊,這時,她還來不及拆

信,便把信一扔奔了出去——因為她看到了什麼啦,我也看到了。是湯姆·索亞躺在床墊

上。還有那位老醫生。還有傑姆,身上穿著她的那件印花布衣服,雙手捆在身後。還有不少

人。我一邊把信藏在近旁一樣東西的後面,一邊往門外衝。她朝湯姆身上撲去,哭著說:

“哦,他死啦,他死啦,我知道他死啦。”

湯姆呢,他把頭微微地轉過來,口中喃喃有詞,這些表明了他如今已神志不清。她舉起

了雙手說:

“他活著呢,謝天謝地!這下好啦!”她嘖地吻了他一下,往屋裡飛奔,去把床鋪鋪

好。一路上舌頭轉得飛快,對黑奴和其他的人一個個下了命令,跑一步,下一個命令。

我跑在人群后邊,看人家準備怎樣對待傑姆。老醫生和西拉斯姨父跟在湯姆後面走進了

屋裡。人群裡怒氣衝衝,其中有些人主張要絞死傑姆,好給這兒周圍的黑奴做個榜樣,叫他

們從此不敢象傑姆那樣逃跑,惹出這麼天大的亂子來,多少個日日夜夜,嚇得全家人半死

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

杜鵑聲聲

雙曲線

論衡全譯

老是不進球

寶貝不要跑

這就是結局

[hp]vampire

僻處自說

墨蛇狂情

竹水冷