宮本寶藏提示您:看後求收藏(第39部分,哈克貝利·費恩歷險記,宮本寶藏,630看書),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

一兩根,因為實在太笨重了。或者有人會主張除了給他麵包和水外,還該給他吃點肉和蔬

菜。不過這些人並沒有想到這一些。依我看,我最好還是不必插進去。不過據我判斷,等我

過了眼前這一關,我不妨設法把醫生說的這番話告訴薩莉阿姨。我是說,作一些解釋,說明

我怎樣忘了說西特中了一槍的事,也就是指那個嚇人的夜晚,我們劃了小船去追那個逃跑的

黑奴,忘了提西特中槍的那回事。

不過我有的是時間。薩莉阿姨整天整夜呆在病人的房間裡。每逢西拉斯姨父沒精打采走

過來,我馬上就躲到一邊去。

第二天早上,我聽說湯姆病情大大好轉。他們說,薩莉阿姨已經前去打盹去了。我就偷

偷溜進了病房。我心想,如果他醒了,我們就可以編好一個經得起盤問的故事給這家子人

聽。不過他正睡著哩。並且睡得非常安穩。他的臉色發白,可已經不象剛回家時那麼燒得通

紅的了。所以我便坐了下來,等著他醒轉來。大約半個鐘頭光景,薩莉阿姨輕手輕腳走了進

來。這樣一來,我又一次不知道怎樣辦才好啦。她對我擺擺手,叫我別作聲。她在我旁邊坐

了下來,低聲說起話來。說如今大家都可以高高興興了,因為一切跡象都是第一等的。他睡

得這麼久,看起來病不斷往好處發展,病情也平靜,十有八九醒來時會神志正常。

所以我們就坐在那裡守著。後來他微微欠動,很自然地睜開眼睛看了看。他說:

“哈囉,我怎麼在家裡啊?怎麼一回事啊?木筏子在哪裡?”

“很好,很好。”我說。

“那傑姆呢?”

“也很好。”我說。不過沒有能說得爽快。他倒沒有注意到,只是說:

“好!精彩!現在我們一切平安無事啦!你跟姨媽講過了麼?”

我正想講是,可是她插進來說:

“講什麼?西特?”

“啊,講這件事前前後後的經過啊。”

“什麼前前後後?”

“啊,就是這件事的前前後後啊。就只是一件事啊,就是我們怎樣把逃亡的黑奴放走,

恢復自由啊——由我和湯姆一起。”

“天啊!放——這孩子在講什麼啊,親愛的,親愛的,眼看得又神志不清啦!”

“不,不是我神志不清。我此時此刻說的話,我都是一清二楚的。我們確實把他放走了

——我和湯姆。我們是有計劃地乾的,而且幹成了,並且幹得非常妙。”他的話匣子一打

開,她也一點兒不想攔住他,只是坐在那裡,眼睛越睜越大,讓他一股腦兒倒出來。我呢,

也知道不用我插進去。“啊,姨媽,我們可費了大勁兒啦——幹了好幾個星期呢——一個小

時又一個小時,一個晚上又一個晚上,當你們全熟睡的時候。並且我們還得偷蠟燭,偷床

單,偷襯衫,偷你的衣服,還有調羹啊,盤子啊,小刀啊,暖爐啊,還有磨刀石,還有面

粉,簡直說不完的東西。並且你們也想象不到我們乾的活多麼艱苦:做幾把鋸子,磨幾枝

筆,刻下題詞以及這個、那個的。而且那種樂趣,你們連一半也難以想象得到。並且我們還

得畫棺材和其它的東西。還要寫那封強盜的匿名信,還要抱著避雷針上上下下。還要挖洞直

通到小屋裡邊。還要做好繩梯,並且裝在烤就的餡餅裡送進去。還要把需用的調羹之類的東

西放在你圍裙的口袋裡帶進去。”

“老天爺啊!”

“還在小屋裡裝滿了耗子、蛇等等的,好給傑姆作伴。還有你把湯姆拖住了老半天,害

得他帽子裡那塊黃油都化掉了,差點兒把整個兒這回事給弄糟了,因為那些人在我們從小屋

裡出來以前就來到了,因此我們不得不急著衝出去。他們一聽到我們的聲響便追趕我們,我

就中了這一槍。我們閃開了小道,讓他們過去。那些狗呢,它們追了上來,可對我們沒有興

趣,光知道往最熱鬧的地方跑。我們找到了獨木船,劃出去找木筏子,終於一切平安無事,

傑姆也成了自由人。凡此種種,都是我們自個兒幹出來的,難道不是棒極了麼,姨媽?”

“啊,我這一輩子還是頭一

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

冷少追愛:寶貝別想逃

不落的滑翔翼

流落橫濱的我今天也在努力歸隊

鈺剡

新安江大移民

猜火車