第27部分
宮本寶藏提示您:看後求收藏(第27部分,哈克貝利·費恩歷險記,宮本寶藏,630看書),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
前一天,朋友。”國王說。
“在那一天的什麼時間?”
“黃昏時分——太陽落山以前一兩個鐘點。”
“那你怎麼來的呢?”
“我搭了薩珊·鮑威爾號輪來的,從辛辛那提開來的。”
“那好啊,那麼你怎麼會在那天早上——坐了一條划子——在灘嘴子的呢?”
“我早上沒有去灘嘴子。”
“這是撒謊。”
有幾個人朝他跳將過來,求他別以這樣的態度對一位老人和傳教師說話。
“去他媽的傳教師,他是個騙子,是個撒謊的傢伙,那天早上,他就到了灘嘴子了。我
就住在那裡,不是麼?啊,我正在那裡,他也在那裡。我看到他在那裡。他坐著一隻小划子
來的,還有丁·柯靈斯,還有一個孩子。”
醫生就站出來說話了。
“那個孩子,你如果看到了,能認出來麼,哈納斯?”
“我看我能,不過我說不準。啊,那邊那個不正是他麼?
我認得他一清二楚的。”
他指著的正就是我。醫生說:
“眾鄉親,我不知道新來的一對是騙子還是不是,不過,如果這兩個不是騙子,那我就
是個白痴了,就是這麼一句話。我認為,我有這個責任不讓他們從這兒溜走,一直到我們把
事情弄清楚為止。來吧。哈納斯,還有大夥兒都來吧。我們把這些人帶到酒店裡去①,去和
另外那一對人對質。據我估計,不用我們盤問到底,就能發現些什麼了。”
①當時村鎮酒館兼營客棧業。
大夥兒這下子可來了勁啦,儘管國王的朋友們未必這樣想。於是我們都去了。這是在日
落前後。醫生呢,他手牽著我,態度還是挺和氣的,不過就是從沒有放開我的手。
我們全都集中在旅館一間大房間裡。點起了蠟燭,還把新來的一對人也帶了來。由醫生
首先說話:
“我不想太難為這兩個人,不過我認為他們是騙子,他們還可能有我們全不知情的同夥
的。要是有的話,那些同夥會不會把彼得·威爾克斯留下的那袋現金攜款潛逃呢?這不是不
可能。要是這些人並不是騙子,那他們就不會反對去把錢取來,交我們保管,等到他們能證
明自己沒有什麼問題為止——是不是這樣?”
大夥兒一個個都表示贊成。所以我料想,大夥兒一開頭就叫我們這幫子人無處逃生了。
不過國王呢,只是顯得傷感而已。他說:
“先生們,我也但願錢還在那裡,因為我一點也不想妨礙大夥兒對這件不幸的事進行一
次公正、公開、徹底的調查。可不幸的起,錢不在那兒了。你們願意的話,不妨去檢視。”
“那麼,錢在哪裡?”
“啊,侄女兒把錢給我,叫我替她保管好以後,我就收下了,藏在我床上的草墊子裡。
我想可以不必往銀行裡去存放了,因為我們在這裡耽不了幾天;還認為放在床下是放到了一
個靠得住的地方。我們對黑奴又不熟悉,以為她們是老老實實的,就如同在英國的傭人一個
樣。可是在第二天早上,我們下樓以後,黑奴就把錢偷走�
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。